They ain't here. I'm running the place while they're gone. | Open Subtitles | هم ليسو هنا , أنا أدير المكان أثناء غيابهم |
Just trying to get out the door. I'm running late. | Open Subtitles | أحاول الخروج من الباب أنا أركض في وقت متأخر |
Well, I'm running a little low on supplies so I come up to get me some grub. | Open Subtitles | حسنا ، أنا على التوالي قليلا قليلا على الإمدادات حتى جئت يحصل لي بعض نكش |
I'm running D.N.A. on the hairs I pulled from the skull. | Open Subtitles | أنا أجري فحص للحمض النووي على شعرة أخدتها من الجمجمة |
We may never see him again, but in the meantime, I'm running his clients. | Open Subtitles | قد لا نراه أبدا مرة أخرى، ولكن في هذه الأثناء، أنا تشغيل موكليه. |
I'm running around with this fatass because Komura disappeared. | Open Subtitles | اللعنة, أنا أهرب هنا مع سمين المؤخرة بسبب إختفاء كومورا |
I'm running for school board against Natalie Teeger and somebody took a shot at her. | Open Subtitles | أَرْكضُ للوحةِ المدرسةِ ضدّ ناتالي Teeger وشخص ما أَخذَ a ضَربَها. |
No, nothing. But I'm running this little tool. | Open Subtitles | كلا , لا شئ لكن انا ادير هذي العدة الصغيرة |
When I'm running this city, i won't make the same mistake. | Open Subtitles | أنا أدير هذه المدينه ، و لكن أكرر هذا الخطأ |
I'm running a business while you're running around wearing my clothes. | Open Subtitles | أنا أدير عملاً. بينما تتسكع أنت مرتدياً ملابسي. |
And now I'm running all over creation on account of what you did. | Open Subtitles | و الآن أنا أركض في كل مكان على حساب ما فعلتي |
I know what it says! Which is why I'm running through the jungle wearing a disguise! | Open Subtitles | أعلم ما يقول ولهذا أنا أركض في الغابة متنكراً |
That's sweet, but I'm running out of ways to tell you, Oliver. | Open Subtitles | وهذا هو الحلو، ولكن أنا على التوالي من من الطرق لأقول لكم، أوليفر. |
Hey, cuz, I'm running late. | Open Subtitles | مهلا، كوز، أنا على التوالي في وقت متأخر. |
I'm running a suspect through facial recognition. | Open Subtitles | أنا أجري بحث عن مشتبَه في برنامج التعرف على الوجوه |
I'm running simultaneous molecular profiles, cellular evals, and blood panels. | Open Subtitles | أنا أجري إختباراتٍ جزيئيّةٍ متزامنة لصفيحاتِ الدمِ وحدةِ التقييمِ الخلوية |
I'm running a comparative mass spec test now. | Open Subtitles | أنا تشغيل المقارنة الشامل الشامل المواصفات الآن. |
Whatever you'll call it. I'm running away from my responsibilies. | Open Subtitles | سموه ما شئتم أنا أهرب من مسؤولياتي |
I'm running the business a little bit differently. | Open Subtitles | أَرْكضُ العمل قليلاً بشكل مختلف. |
I'm running some errands and I thought you might wanna hang out for a bit. | Open Subtitles | أنا على تشغيل بعض المهمات واعتقدت قد أريد أن شنق قليلا. |
I'm running a defrag to consolidate the audio data so it makes sense when we play it back. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشغيل الديفراغ لدمج البيانات السمعية لذا سيكون الأمر واضحا ً عندما نقوم بأعادة تشغيلها |
Which is maybe why I'm running this little world and you're still on that dinky old boat sniffing for scraps. | Open Subtitles | وربما هذا هو سبب أننى أسعى فى هذا العالم الصغير وأنت مازلت بهذه السفينه القديمه الأقرب لصندوق النفايات |
I'm running further tests, but all I can say for sure is that it was some sort of paralyzing agent. | Open Subtitles | سأجري المزيد من الاختبارات، لكن جلّ ما بإمكاني قوله يقيناً هُو أنّه كان عامِلاً مُسبّباً للشلل. |
I'll say what I have to say while I'm running this company. | Open Subtitles | أنا سَأَقُولُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بينما أُديرُ هذه الشركةِ |
Mike is the only person here who knows that I'm running this drug operation. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يعلم أنني أدير هذه العملية |
Come back to us. (Laughter) As you all know, I'm running for re-election. | Open Subtitles | عودي إلينا كما تعلمون جميعًا سأرشح نفسي للانتخابات |