"i'm sending you" - Translation from English to Arabic

    • سأرسل لك
        
    • سأرسلك
        
    • أنا أرسل لك
        
    • سأرسل لكِ
        
    • أبعث لك
        
    • سأرسل لكم
        
    • سوف أرسلك
        
    • أنا أرسل لكَ
        
    • سوف أرسل لك
        
    • سوف أرسلكم
        
    • سوف ارسل لك
        
    • سوف ارسلك
        
    • سأبعثك
        
    • سأرسلكِ
        
    • سأرسلُ لكَ
        
    I'm sending you the location where the TAC team should stage. Open Subtitles سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي
    I'm sending you the full text in an e-mail right now. Open Subtitles سأرسل لك الملف كاملًا بالبريد الإلكتروني الآن.
    What I'm sending you to get is enough for a lawyer and a stake for us and Kendal. Open Subtitles ما سأرسلك لجلبه يكفي لكي نأتي بمحامي وسيبقى المزيد
    I'm sending you a picture you autographed for her and a necklace she used to wear back then. Open Subtitles أنا أرسل لك صورة وقعتي عليها لها وقلادة اعتادت ارتدائها
    I just wanted to let you know that I'm sending you the rest of your money. Open Subtitles انني أريد إعلامكِ فقط بأني سأرسل لك بقية النقود
    I'm sending you a private contractor who knows the area, who'll take care of the day-to-day administration of the town while you find the terrorist. Open Subtitles سأرسل لك متعهد شخصى يعلم المنطقة حيث سيتولى إدارة المدينة يوما بيوما بينما تجد الأرهابية
    I'm sending you it right now. See if it matches up. Open Subtitles سأرسل لك أدلة الفوارغ الأن لترى أن كانت ستتطابق مع ما لديكم
    He's driving a red SUV, it's a rental. I'm sending you a picture right now. Open Subtitles يقود سيّارة حمراء مستأجرة سأرسل لك صورة في الحال
    I'm sending you a JPEG of a painting. It's the last in a series. Open Subtitles سأرسل لك صورة من اللوحة التي وجدتها انها الأخيرة في السلسلة
    It was hilarious. I'm sending you the X-ray bill for my elbow. Open Subtitles مضحك للغاية، سأرسل لك نتيجة الآشعة السينية لمرفقي
    I'm sending you into the town. Open Subtitles طريق الخلاص هو الطريق المستقيم. سأرسلك إلى المدينة
    I'm sending you back to the United States. Open Subtitles سأرسلك عائدًا للولايات المتّحدة
    We do. I'm sending you to the reservation to look for him. Open Subtitles لدينا، سأرسلك للمحميّة لتبحث عنه
    I'm sending you photos of the handcar and the cave-in. Open Subtitles أنا أرسل لك الصور من هاندكار والكهف في.
    Aram. I'm sending you a photo, i want it sent wide. Open Subtitles آرام ، أنا أرسل لك صورة أريدك أن تنشرها
    I'm sending you a picture of a fingernail fragment I pulled from the victim's scalp. Open Subtitles سأرسل لكِ صُورة لجزءٍ من ظفرٍ استخرجتُه من فروة رأس الضحيّة.
    You better transfer more money to the account that I'm sending you. Open Subtitles كنت أفضل نقل المزيد من المال إلى الحساب الذي أبعث لك.
    I'm sending you a file that contains proof of the illegal activities conducted by the Process Leader. Open Subtitles سأرسل لكم ملفاً يحتوي دليل على أنشطة غير مشروعة تم تنفيذها من قبل قائد "العملية"
    I'm sending you on a little trip, Tom, to pick something up. Open Subtitles سوف أرسلك فى رحلة.توم لاحضار شى ما انها أولوية قصوة.سرية للغاية.
    I'm sending you some artwork. Open Subtitles أنا أرسل لكَ بعض الصور
    I'm sending you a photo of us all at the annual murderers' Christmas party. Open Subtitles سوف أرسل لك صورة لنا جميعًا في حفلة عيد ميلاد القتلة السنوية.
    So I'm sending you out in groups to ply the most basic commerce known to mankind... Open Subtitles سوف أرسلكم للخارج على شكل مجموعات لتطبيق أبسط تجاره معروفه
    I'm sending you a photo of the fake equipment tech. Open Subtitles سوف ارسل لك صورة لفني المعدات المزيف
    Michael, they deserve better, but I'm sending you in. Open Subtitles مايكل انهم يستحقون اكثر من هذا ولكن انا سوف ارسلك لهم
    And then I'm sending you on a new mission to retrieve a pristine version of the program. Open Subtitles وبعد ذلك سأبعثك في مهمه جديده لكي تستعيدي النسخه الأصليه من البرنامج
    I'm sending you back to Block 3. You will go tomorrow. Open Subtitles سأرسلكِ ثانية إلى مجموعة الأبنية رقم 3،سترحلين غداً
    I'm sending you information that will explain it all. Open Subtitles سأرسلُ لكَ المعلوماتِ التي تفسّرُ كلّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more