"i'm simply" - Translation from English to Arabic

    • أنا ببساطة
        
    • انا ببساطة
        
    • إنني ببساطة
        
    • أنا ببساطه
        
    • إنني أشير بكلّ بساطة
        
    • إنّي ببساطة
        
    • أنا ببساطةٍ
        
    • أنا بكل بساطة
        
    • وأنا ببساطة
        
    I'm simply telling you how. Your tantrum got you sidelined. Open Subtitles أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد
    I'm simply trying to decide on a route home. Open Subtitles أنا ببساطة تحاول أن تقرر على منزل الطريق.
    I'm simply reacting to the bureaucratic train wreck that's to follow. Open Subtitles أنا ببساطة الرد على البيروقراطية قطار حطام وهذا هو لمتابعة.
    No, I'm simply saying it's hardly the honeymoon a bride dreams of. Open Subtitles انا ببساطة اعني انه لايبدو كشهر عسل التي تحلم بهِ كل فتاة.
    Your kind attracts their kind. I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. Open Subtitles نوعك يجتذب نوعهم، أنا ببساطة رجل صناعة بسيط وقع في الوسط
    I'm simply an interested third party who needs your assistance. Open Subtitles أنا ببساطة طرف ثالث مُهتم أحتاج إلى مُساعدتك
    No, I'm simply saying that the missing woman may well be our killer. Open Subtitles ـ حتى تعلق واحدة بها ـ لا ، أنا ببساطة أقول أن تلك الإمرأة المفقودة يُمكن أن تكون قاتلتنا
    I'm simply stating that if what we just heard is true, then there's a very plausible alternative story to the one that the State is presenting. Open Subtitles أنا ببساطة مشيرا إلى أنه إذا ما سمعنا غير صحيح، ثم هناك قصة بديلة معقولة جدا لتلك التي للدولة هو تقديم.
    I'm simply trying to resolve your nature as a function of curiosity. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول معرفة طبيعتك بدافع الفضول.
    I'm simply coming around to your point. Open Subtitles 00 ؟ أنا ببساطة سأخبرك بالأمر الذي تُشير إليه.
    I'm simply stating my opinion about the taxation of Web commerce. Open Subtitles أنا ببساطة أدلي برأيي في مسألة ضرائب تجارة الإنترنت
    I'm simply saying what my husband would... that you should vote your conscience. Open Subtitles أنا ببساطة أقول لكما ما قاله زوجي.. أن عليكما أن تصوتا لضمائركما
    I'm simply reintroducing her to the concept. Open Subtitles أنا ببساطة أعرّفها من جديد على هذا المفهوم
    Just a surprise, I got into both my top choices but now I'm simply just trying to decide. Open Subtitles فقط مفاجأة, إلتحقت بأفضل خيارين لي لكن الأن أنا ببساطة أحاول أن أقرر
    I'm simply asking deputy Givens to corroborate his own report, your honor. Open Subtitles أنا ببساطة أطلب منه تأكيد تقريره حضرة القاضي
    If you mean the men here, I'm simply arranging transactions for my courtesans. Open Subtitles اذا كنتِ تقصدين ارجال هنا انا ببساطة ارتب صفقات
    I'm simply giving you the courtesy of letting you know that if I have to choose between your future and this university's, Open Subtitles انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة
    Your Honor, I'm simply trying to make sure that my symptoms won't be a distraction. Open Subtitles حضرة القاضي .. إنني ببساطة أحاول أن أتأكد من أن أعراضي المرضية لن تكون مصدر إلهاء في هذه القضية
    I am not ordering anybody, I'm simply asking you to... Open Subtitles أنا لم أعطي الأوامر لأحد أنا ببساطه أطلب منك...
    I'm simply stating that the odds of Mr. Solis being the biological father of a type-a baby are roughly... nil. Open Subtitles إنني أشير بكلّ بساطة أن إحتمال .. (كون السيّد (سوليس الوالد الحقيقي لطفلة فصيلة .. "دمها "إيه تقريباً ..
    I'm simply appreciating the sights and smells of nature, neither of which presently include rotting vampire flesh, so I'm a bit concerned. Open Subtitles إنّي ببساطة أمتنّ للمناظر الطبيعيّة وتنسُّم الطبيعة كما أنّي لا أرى جثامين مصّاصين دماء متعفّنة، لذا فأنا قلق قليلًا
    You see, I'm simply disgustingly rich. Open Subtitles كما ترى، أنا ببساطةٍ شديد الثّراء.
    Shoshanna, keep in mind that I'm simply talking about this particular working environment. Open Subtitles شوشانا، لا تنسي ذلك أنا بكل بساطة أتحدث عن بيئة العمل المحددة هذه
    And I'm simply not willing to allow that to happen. Open Subtitles وأنا ببساطة لستُ مستعدة للسامح بحدوث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more