I'm simply telling you how. Your tantrum got you sidelined. | Open Subtitles | أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد |
I'm simply trying to decide on a route home. | Open Subtitles | أنا ببساطة تحاول أن تقرر على منزل الطريق. |
I'm simply reacting to the bureaucratic train wreck that's to follow. | Open Subtitles | أنا ببساطة الرد على البيروقراطية قطار حطام وهذا هو لمتابعة. |
No, I'm simply saying it's hardly the honeymoon a bride dreams of. | Open Subtitles | انا ببساطة اعني انه لايبدو كشهر عسل التي تحلم بهِ كل فتاة. |
Your kind attracts their kind. I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. | Open Subtitles | نوعك يجتذب نوعهم، أنا ببساطة رجل صناعة بسيط وقع في الوسط |
I'm simply an interested third party who needs your assistance. | Open Subtitles | أنا ببساطة طرف ثالث مُهتم أحتاج إلى مُساعدتك |
No, I'm simply saying that the missing woman may well be our killer. | Open Subtitles | ـ حتى تعلق واحدة بها ـ لا ، أنا ببساطة أقول أن تلك الإمرأة المفقودة يُمكن أن تكون قاتلتنا |
I'm simply stating that if what we just heard is true, then there's a very plausible alternative story to the one that the State is presenting. | Open Subtitles | أنا ببساطة مشيرا إلى أنه إذا ما سمعنا غير صحيح، ثم هناك قصة بديلة معقولة جدا لتلك التي للدولة هو تقديم. |
I'm simply trying to resolve your nature as a function of curiosity. | Open Subtitles | أنا ببساطة أحاول معرفة طبيعتك بدافع الفضول. |
I'm simply coming around to your point. | Open Subtitles | 00 ؟ أنا ببساطة سأخبرك بالأمر الذي تُشير إليه. |
I'm simply stating my opinion about the taxation of Web commerce. | Open Subtitles | أنا ببساطة أدلي برأيي في مسألة ضرائب تجارة الإنترنت |
I'm simply saying what my husband would... that you should vote your conscience. | Open Subtitles | أنا ببساطة أقول لكما ما قاله زوجي.. أن عليكما أن تصوتا لضمائركما |
I'm simply reintroducing her to the concept. | Open Subtitles | أنا ببساطة أعرّفها من جديد على هذا المفهوم |
Just a surprise, I got into both my top choices but now I'm simply just trying to decide. | Open Subtitles | فقط مفاجأة, إلتحقت بأفضل خيارين لي لكن الأن أنا ببساطة أحاول أن أقرر |
I'm simply asking deputy Givens to corroborate his own report, your honor. | Open Subtitles | أنا ببساطة أطلب منه تأكيد تقريره حضرة القاضي |
If you mean the men here, I'm simply arranging transactions for my courtesans. | Open Subtitles | اذا كنتِ تقصدين ارجال هنا انا ببساطة ارتب صفقات |
I'm simply giving you the courtesy of letting you know that if I have to choose between your future and this university's, | Open Subtitles | انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة |
Your Honor, I'm simply trying to make sure that my symptoms won't be a distraction. | Open Subtitles | حضرة القاضي .. إنني ببساطة أحاول أن أتأكد من أن أعراضي المرضية لن تكون مصدر إلهاء في هذه القضية |
I am not ordering anybody, I'm simply asking you to... | Open Subtitles | أنا لم أعطي الأوامر لأحد أنا ببساطه أطلب منك... |
I'm simply stating that the odds of Mr. Solis being the biological father of a type-a baby are roughly... nil. | Open Subtitles | إنني أشير بكلّ بساطة أن إحتمال .. (كون السيّد (سوليس الوالد الحقيقي لطفلة فصيلة .. "دمها "إيه تقريباً .. |
I'm simply appreciating the sights and smells of nature, neither of which presently include rotting vampire flesh, so I'm a bit concerned. | Open Subtitles | إنّي ببساطة أمتنّ للمناظر الطبيعيّة وتنسُّم الطبيعة كما أنّي لا أرى جثامين مصّاصين دماء متعفّنة، لذا فأنا قلق قليلًا |
You see, I'm simply disgustingly rich. | Open Subtitles | كما ترى، أنا ببساطةٍ شديد الثّراء. |
Shoshanna, keep in mind that I'm simply talking about this particular working environment. | Open Subtitles | شوشانا، لا تنسي ذلك أنا بكل بساطة أتحدث عن بيئة العمل المحددة هذه |
And I'm simply not willing to allow that to happen. | Open Subtitles | وأنا ببساطة لستُ مستعدة للسامح بحدوث ذلك |