Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
I'm still not clear just what it is you're investigating here. | Open Subtitles | ما زلت لا أوضّح فقط ما هو أنت تتحرّى هنا. |
I count 15 people. I'm still not seeing either target. | Open Subtitles | أرى 15 شخصاً مازلت لا أرى أياً من الهدفين |
But I'm still not super comfortable talking to you about this. | Open Subtitles | لكنني لا زلت غير مرتاحة جداً بالتحدث إليك عن ذلك |
I'm still not so sure you should be here. | Open Subtitles | مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا |
But I'm still not sure you realize what you're doing. | Open Subtitles | لكن لازلت غير متأكد من ما تفعلون . هل هذا صحيح ؟ |
Mulder, I'm still not sure what we're looking for. | Open Subtitles | مولدر، ما زلت لست متأكّد بإنّنا نبحث عنهم. |
We've spoken for several minutes now, and I'm still not sure of the purpose of your visit. | Open Subtitles | وأنا ما زلتُ غير متأكّدة عن سبب زيارتِك هل مكتب إدارة الخدمات أن يُعاد تشغيله؟ |
Nice touch, but I'm still not going anywhere near Section Five. | Open Subtitles | لمس نيس، لكن ما زِلتُ لَستُ ذِهاب إلى أيّ مكان قُرْب قسمِ خمسة. |
I'm still not sure about this. Nevertheless, it's been.... | Open Subtitles | مع ذلك، لا أزال غير متأكدًا حيالهذا،لقدكان .. |
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا هو مارجا، ولكن أنا ما زلت غير واضح تماما لماذا تقوم بإرسال الأولاد إلى نوزد وموسى قالا. |
I'm still not certain you're cut out for this kind of work. | Open Subtitles | ما زلت غير متأكد من أنك خلقتي لهذا النوع من العمل |
Because I'm still not Sure How To Work The Dishwasher. | Open Subtitles | لإنّي ما زلت غير متأكّدة كيف أشغّل غسالة الصحون. |
I'm still not seeing how this makes up for my money. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أرّ كيف هذا يعوّض عن مالي. |
Today was fun, man, but I'm still not taking your shit. | Open Subtitles | اليوم كان متعة، رجل، ولكن أنا ما زلت لا تأخذ القرف الخاص بك. |
Yeah, you know, I'm still not really hearing anything. | Open Subtitles | مازلت لا أسمع أي شيء أنت لا تسمع الصوت ؟ |
And I'm still not sure where they're actually based because everything's being routed through a proxy-mix cascade in Curacao. | Open Subtitles | و لا زلت غير متأكد من مكان تواجد مقرهم لأن كل شيئ يتم توجيهه من خلال من خلال مجموعة من البروكسيات المتعددة |
I'm still not clear who gave you my number. | Open Subtitles | . مازلت غير متأكد من الذي أعطاكِ رقمي |
And to be perfectly honest, I'm still not comfortable with the whole shooting people thing. | Open Subtitles | و حتى أكون صريحاً بالكامل أنا لازلت غير متوافق مع مبدأ اطلاق النار على الناس |
I'm still not German. And, we don't need any more help. | Open Subtitles | ما زلت لست ألماني ولا نحتاج المزيد من المساعدة |
I'm still not sure this is the best solution to the problem. | Open Subtitles | ما زلتُ غير متأكدة أنَ هذا هوَ الحَل الأفضَل للمُشكلَة |
I'm still not entirely happy with the second McCallister sister. | Open Subtitles | ما زِلتُ لَستُ سعيدَ كليَّاً مَع أختِ McCallister الثانية. |
Well, I'm still not sure that I'll need to. | Open Subtitles | حسناً، لا أزال غير متأكد من أنني بحاجة إلى ذلك |
I'm still not seeing the evidence. Where's the evidence? | Open Subtitles | ما زِلتُ لا أَرى الدليل - أين الدليل؟ |
You know, you're saying that so slow like it's important, but I'm still not understanding. | Open Subtitles | اتعلم أنت تقول ذلك ببطئ وكأنه شئ مهم لكنى مازلت لم أفهم |
I'm still not clear as to the purpose of our unknown host in getting us to assemble here. | Open Subtitles | إننى لا زلت لا أتبين السبب الذى من أجله قام مضيفنا الغير معروف إلى تجميعنا هنا |
Okay, Walter. I'm still not hearing a better option from you. | Open Subtitles | حسنا والتر لازلت لا اسمع اقتراحات افضل منك |
Yeah, no, I'm still not allowed in that hotel, and I'm... | Open Subtitles | أجل, مازالت غير مسموح لى الذهاب لهذا الفندق |