"i'm trapped" - Translation from English to Arabic

    • أنا عالق
        
    • أنا محاصر
        
    • أنا عالقة
        
    • أنا محاصرة
        
    • أنا المحاصرين
        
    • انا محاصر
        
    • أنا محصور
        
    • أنا محاصرين
        
    • أنا محبوس
        
    • أنا مُحاصر
        
    • أنا محتجز
        
    • أَنني محصور
        
    • إنّي محصور
        
    • لقد حوصرت
        
    • أنا محتجزة
        
    And I'm trapped in a cycle of abuse. Open Subtitles و أنا عالق في دوامة لا تنتهي من الإساءات.
    Look mister, please, I need help, I'm trapped in a cabin and I have no idea where I am. Open Subtitles سيدي، من فضلك، أنا بحاجة لمساعدة، أنا عالق في مقصورة وليس لدي أي فكرة أين أنا
    I'm trapped in a cabin somewhere, I don't really know where it is. Open Subtitles أنا محاصر في كوخ في مكان ما لا أعرف أين بالضبط؟
    I'm trapped between what I want and what I know I can't have. Open Subtitles أنا عالقة بين ما أريد و بين ما أعرف أنه لا يمكنني الحصول عليه
    They blocked my shortcut. I'm trapped like the l in a bit. Open Subtitles لقد سدوا الطريق المختصر، أنا محاصرة
    Because of your foolishness I'm trapped here today. Open Subtitles بسبب حماقة الخاص بك أنا المحاصرين هنا اليوم.
    Look, I'm not choosing to stay here, but I'm trapped. Open Subtitles انظر, انا سأختار ان ابقى هنا لكن انا محاصر
    I'm trapped inside the container with the boy. Open Subtitles أنا محصور داخل الحاوية مع الولد.
    Now, I'm trapped in the hallway, and I have no idea how to get back into the Learning Center without being nabbed,'cause there's cops everywhere. Open Subtitles الآن، أنا عالق في الرواق وليسلديّفكرةكيف .. أعود لغرفة الدرس بدونأنيرانيأحدهم.. لأن الشرطة في كل مكان.
    I'm trapped in the van in a tow yard in Culvert City! Open Subtitles أنا عالق بالسيارة في ساحة حجز بمدينة كلفرت
    Mayday, mayday, I'm trapped on the second floor. Open Subtitles نداء استغاثة , نداء استغاثة , أنا عالق في الدور الثاني
    I'm trapped here not because of what I did, but because of who I am. Open Subtitles أنا محاصر هنا ليس بسبب ما فعلت بل بسبب من أكون.
    Hooray! I'm trapped in a tiny fun room with friends! Open Subtitles أنا محاصر في غرفة صغيرة ممتعة مع الأصدقاء
    Holy shit, I'm trapped like a rat, aren't I? - No, you're not, Charlie. Open Subtitles اللعنة أنا محاصر مثل الجرذ، الست كذلك؟
    I'm trapped in the limo, in garage of his building. Open Subtitles أنا عالقة في سيارة الليموزين، في مرآب بنايته.
    And now I'm trapped with him day and night, and he is still talking all about you. Open Subtitles والآن أنا عالقة معه ليلًا ونهارًا ولا يزال لاينفك يتحدث عنك
    I'm trapped at NYU and it's too late to transfer. Open Subtitles أنا محاصرة في جامعة (نيويورك) وقد فات الأوان للإنتقال
    So I'm trapped in this... terrifying, icy feeling of self-hatred. Open Subtitles لذلك أنا المحاصرين في هذا... مرعبة، الشعور الجليدية من كراهية الذات.
    I'm trapped on a boat with a madman! Open Subtitles شخص ما يساعدني انا محاصر في قارب مع رجل مجنون
    Because of the plan, I'm trapped on this dreamboat of yours. Open Subtitles بسبب الخطّة، أنا محصور على هذا dreamboat لك.
    I'm trapped in a time loop. Open Subtitles أنا محاصرين في حلقة زمنية.
    I can't breathe. I'm trapped in a death coffin. Open Subtitles لا أستطيع التنفس أنا محبوس في تابوت الموت
    I'm trapped. The only way out is to win. Open Subtitles أنا مُحاصر ، الطريقة .الوحيدة للخروج هي الفوز
    I'm trapped on the second floor in the offices of Five-O. Open Subtitles أنا محتجز في الطابق الثاني من مكاتب فايف-أو.
    I'm trapped between two worlds. Open Subtitles أَنني محصور بين عالمين
    I'm trapped! Open Subtitles إنّي محصور! أخرجنيّ!
    I'm trapped in my own mind! You can fight against it, Dash! Open Subtitles لقد حوصرت فى داخل عقلى يمكنك أن تقاتل ضده يا (داش)
    Help! I'm trapped! Open Subtitles ساعدني أنا محتجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more