You know, I've been wondering what happens when someone becomes an ex-patient? | Open Subtitles | أتعلم، كنت أتساءل ماذا يحدث عندما يصبح شخصا ما مريض سابق؟ |
I'm really sorry about today. I've been wondering how I could possibly ever repay you. | Open Subtitles | أنا حقاً آسف بشأن اليوم كنت أتساءل كيف يمكنني مجازاتكِ. |
So I've been wondering if it's possible that he was adopted? | Open Subtitles | أذن كنت أتسائل أذا كان هذا ممكنً أن يكون متبنى؟ |
That's not the point. I've been wondering how you can live like this. | Open Subtitles | هذا ليس قصدي كنت أتسائل كيف تعيشين هكذا؟ |
Actually I've been wondering why I got into this business in the first place. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كنت اتسائل مالذي دفعني للدخول في هذا المجال في المقام الأول |
I've been wondering while reading, do you believe in ghosts? | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل حينما كنتُ أقرأه، هل تؤمنين بالأشباح؟ |
As a matter of fact, Dan, I've been wondering how you stand. | Open Subtitles | في واقع الأمر يا (دان)، لقد كنت اتساءل عن موقفك السياسي |
All this time, I've been wondering if I can spend my life with her. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، كنت أتساءل عما اذا كنت أستطيع قضاء حياتي معها |
I've been wondering if you were feeling like I was or anything like it,'cause then maybe... maybe I wouldn't feel so... out of control and crazy. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان يعتريك مثل شعوري او اي شيء مثله.. لان عندها ربما |
I've been wondering who owns this awesome bike. | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل من الذي يمتلك هذه الدراجة الرائعة |
Yeah, I've been wondering about that, how you managed to show up just in the nick of time. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أتساءل عن ذلك، كيف تدار لتظهر فقط في الوقت المناسب تماما. |
I've been wondering why the victim listed her entire collection for sale online. | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل لماذا الضحية سرد لها كامل جمع للبيع على الانترنت. |
You know, I've been in there listening to you talk to your wife and I've been wondering whether I want to be the kind of person that ruins your holiday. | Open Subtitles | تعلمون، لقد كنت هناك الاستماع لك الكلام لزوجتك ولقد كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أن تكون هذا النوع من الشخص |
Well, I've been wondering what to get you for a wedding present. | Open Subtitles | كنت أتسائل عما أحضره لكِ كهدية زفاف بالله عليك |
I've been wondering about something... | Open Subtitles | ..كنت أتسائل حول شيئاً ما حول كاميرات المراقبة |
I've been wondering who's been resurrecting the myth of Hector, and I suppose it makes sense it would be the guy who was basically responsible for his death. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل من الذي يحُيي أسطورة هيكتور و افترضت أنه من المنطقي سيكون الفتى الذي كان في الأساس مسؤولاً عن موته |
I've been wondering if you would grant me The pleasure of taking you out. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت ستمنحينني متعة اصطحابك للخارج |
I've been wondering when the next meeting is. | Open Subtitles | كنت اتسائل عن موعد الإجتماع المقبل |
I've been wondering if these Dondoers are looking for him too | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إذا ماكانوا يبحثون عنه هم ايضاً. |
I've been wondering if you'd ask me out. | Open Subtitles | كنت اتساءل إن كنت ستدعوني |
I've been wondering that too. | Open Subtitles | تعجبتُ من ذلك أيضًا |
I've been wondering this past week what would've happened if you and I had just run into one another in Soho or something like that. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل |
It's just something I've... I've been wondering about, you know. | Open Subtitles | انه فقط امر انا كنت اتسأل بخصوصه ، تعرفين |
I've been wondering what made the police so certain I killed that girl. | Open Subtitles | كنت مُتعجب. ما الذي جعل الشرطة متيقنة بأنّي قتلت تلك الفتاة؟ |
Hey, so, there's something I've been wondering... the next morning, at the motel, where you kind of freaked out... was that because... | Open Subtitles | انظر, هناك أمر كنت أتسائل عنه... في الصباح التالي, في الفندق الرخيص, حين فقدت أعصابك بعض الشيء... |