"i've changed" - Translation from English to Arabic

    • لقد غيرت
        
    • لقد تغيرت
        
    • أنا تغيرت
        
    • لقد تغيّرت
        
    • لقد غيّرت
        
    • أنني تغيرت
        
    • لقد غيرتُ
        
    • انني تغيرت
        
    • أنا غيرت
        
    • وغيرت
        
    • لقد قمت بتغيير
        
    • لقد تغيرتُ
        
    • قد تغيرت
        
    • أنا شُنقتَ
        
    • أني تغيرت
        
    Anyway, it's too late. I've changed my mind about you. Open Subtitles على أية حال، الوقت متأخر لقد غيرت رأي فيك
    I was thinking I'd just give you a noogie or maybe a swirly, but I've changed my mind. Open Subtitles كنت أفكر أود أن أعطيك فقط نوجي أو ربما سويرلي، ولكن لقد غيرت ذهني.
    I've changed the locks on all my gun boxes. Open Subtitles انسى ذلك لقد غيرت الأقفال على جميع خزائن أسلحتي
    "David , I'm not thatold Sahay." I've changed . I've improved . Open Subtitles ديفيد أنا لم اعد سهاى القديم لقد تغيرت كثيرا أرجوك سامحنى
    Jonathan, I've changed. I'm not the Mina you knew. Open Subtitles جوناثان لقد تغيرت ولم اعد مينا التى تعرفها
    Like, ever since this kid, who's not my son, came into my life, I've changed. Open Subtitles كأنه ومنذ اللحظة التي أتى فيها هذا الطفل الذي ليس بابني إلى حياتي أنا تغيرت
    I've changed my mind. I'm gonna go visit Titan in the prison tomorrow. Open Subtitles لقد غيرت رأيي , سأزور تايتن في السجن غدا
    I've changed the batteries in every last smoke detector in the house. Open Subtitles .. لقد غيرت البطاريات في كل كاشف للدخان في المنزل
    I've changed so many names that I don't even remember what my parents named me. Open Subtitles لقد غيرت اسمي لأسماء كثيرة حتى أصبحت لا أتذكر الاسم الذي أسموني به وَالدّي
    I've changed my mind. I don't wanna go with the Howlloween Hound. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أريد الذهاب مع كلب عيد القديسين
    I've changed the cause of termination from hostile to accidental. Open Subtitles لقد غيرت سبب الإنهاء من العدائية إلى العرضية
    No, I've changed my mind. I don't want new clothes. Open Subtitles كلا، لقد غيرت رأيي، لست بحاجة لملابس جديدة
    I'm sorry about the way things ended for us, but I've changed a lot, and I feel like I owe you an explanation. Open Subtitles أنا آسف على الطريقة الأشياء انتهت بالنسبة لنا، ولكن لقد تغيرت كثيرا، وأنا أشعر أنني مدين لك شرحا.
    Maybe I am lazy and I lack study skills, but I've changed, and I'm going to do something important with my life. Open Subtitles ربما أكون كسول وأفتقد مهارات الدراسة لقد تغيرت وأنا سأقوم بعمل شيء هام في حياتي
    So, what I'm trying to say is, I've changed, Your Honor. I've changed. Open Subtitles ما أحاول قوله أني تغيرت حضرة القاضي لقد تغيرت
    I've changed, and I don't know if you can, and I don't know if I have a right to ask you to. Open Subtitles لقد تغيرت ولا اعرف ان كان يمكنك ولا اعرف ان كان لدي الحق ان اطلب منك ذلك
    Yeah, well, I wanted to show her how much I've changed. Open Subtitles نعم , حسنا , أردت أن أبين لها كم أنا تغيرت.
    I can be that man again. I've changed. Open Subtitles أستطيع أنْ أكون ذاك الرجل ثانيةً لقد تغيّرت
    I've changed my mind. I'm not going directly home. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    You probably want to hear that I've learned something, that I've changed... Open Subtitles لا بد و أنكم تريديون سماع أنني تعلمت شيئاً أنني تغيرت
    Well, as flattered as I am by this, since we last spoke I've changed my area of specialization. Open Subtitles حسناً، بقدر مديحي من خلال هذا، منذ آخر كلام بيننا، لقد غيرتُ مجال تخصصي،
    I was thinking maybe he sees the outfit, the hair, and he realizes I've changed, and then... maybe he wants to change, too. Open Subtitles كنت افكر ربما يرى ثيابي و شعري و يدرك انني تغيرت ومن ثم ربما يرغب ان يتغير ايضا
    I mean, like, these little kids have changed me... more than I've changed them, you know? Open Subtitles أنا أقصد ، هذا الصغير غير حياتي أكثر مما أنا غيرت حياتهم أنتِ تعرفين؟
    And you'd think after I washed the car I've changed the oil, do the dishes, clean the house that she would try to show me a little bit of gratitude. Open Subtitles وكنت انتظر بعد ان غسلت سيارتها وغيرت الزيت غسلت الصحون, نظفت المنزل ان تريني شيئا من العرفان بالجميل
    I've changed the number, so what? Open Subtitles لقد قمت بتغيير الرقم ، ماذا لديك ؟
    I've changed so much that I doubt my own mother would recognize me. Open Subtitles لقد تغيرتُ كثيراً، الذي أشك أن والدتي سوف تتعرف عليّ.
    But I don't know if I've changed enough for all of this. Open Subtitles لكني لـاـ أعلم إن كُنتُ قد تغيرت بما يكفي لـأناسب هذا
    I've changed. Open Subtitles أنا شُنقتَ.
    He's graduating high school in a month, and I need to show him that I've changed. Open Subtitles سيتخرج من الثانوية خلال شهر وأريد أن أريه أني تغيرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more