"i've forgotten" - Translation from English to Arabic

    • لقد نسيت
        
    • نَسيتُ
        
    • لقد نسيتُ
        
    • أنني نسيت
        
    • قد نسيت
        
    • أني نسيت
        
    • فقد نسيت
        
    • انى نسيت
        
    I've forgotten the effluviums of a slave ship.. . Open Subtitles سامحنى ، لقد نسيت الطبيعة المنتنة لسفن الرق
    I think it's so long, I've forgotten how to do it. Open Subtitles اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص
    Well, I've forgotten a lot of things in my life. Open Subtitles حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي
    I've forgotten how to read all the signals. Open Subtitles نَسيتُ كَيفَ إلى إقرأْ كُلّ الإشارات.
    It hurt a lot yesterday but now I've forgotten all about it. Open Subtitles لقد كان يؤلم كثيرآ بالأمس لكن لقد نسيت كل شيء اليوم
    I've forgotten more about this agency than you'll ever know. Open Subtitles لقد نسيت المزيد عن هذا كالة من أنك لن تعرف من أي وقت مضى.
    I've forgotten more convictions than she'll ever have. Open Subtitles لقد نسيت ادانات اكثر ما كان لديها فى اى وقت مضى
    I've forgotten how uncomfortable the damn city bus is. Open Subtitles لقد نسيت كم هي غير مريحة باصات المدينة
    I've forgotten what I started fighting for ♪ Open Subtitles لقد نسيت ما الذي كنت اقاتل من أجله
    I've forgotten what I started fighting for ♪ what are you, uh, doing? Open Subtitles لقد نسيت ما الذي كنت اقاتل من أجله ما الذي تفعلينه ؟
    I'm not sure if I can. I've been undercover so long, I've forgotten who I am. Open Subtitles لا أعتقد أنه بمقدوري ذلك، لقد كنت أتجسس لمدة طويلة، لقد نسيت من أنا
    Hey, Flash, I'd love you to meet my friend. Darling, I've forgotten your name. Open Subtitles أريدك أن تقابل صديقتي يا للهول، لقد نسيت اسمك
    I've forgotten already Let's smoke some pot or something Open Subtitles أترين؟ لقد نسيت بالفعل دعونا ندخن بعض المخدرات أو شيء ما
    Christ, I've forgotten what I was gonna ask ya. Open Subtitles يا الهي, لقد نسيت ما كنت سأسألك عنه
    I've forgotten I've eaten lunch on a number of occasions so I had to eat again, just in case. Open Subtitles لقد نسيت انني تناولت الغداء في عدد من المناسبات لذلك علي أنا أأكل فقط للإحتياط
    I've forgotten to take the gas nozzle out of my car I have forgotten my gun was loaded, but I have never forgotten lunch. Open Subtitles لقد نسيت أن اخرج فوه الغاز من سيارتي ولقد نسيت أن سلاحي كان محشو ولكن لم أنسى أبداً الغداء
    Oh, I'm sorry, I've forgotten my manners. Open Subtitles شكرا على السؤال يا صديق أنا آسف لقد نسيت عاداتي الحميدة
    Although I have a nagging suspicion I've forgotten something. Open Subtitles بالرغم من أنّني عِنْدي a يُزعجُ شكّاً نَسيتُ شيءاً.
    I've forgotten it all, except that since it takes me back to zero, Open Subtitles لقد نسيتُ كل شيء، ما عدى أن أن ذلك أعادني لنقطة الصفر،
    Oh do not think I've forgotten what your hands are capable of, slave. Open Subtitles لا تعتقد أنني نسيت ما تستطيع يداك فعله أيها العبد.
    It seems I've forgotten my story. Can you help me? Open Subtitles يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟
    I know I've forgotten something. Something is happening today. Open Subtitles أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم
    Let me look at my notes, I've forgotten. Open Subtitles ؟ دعوني أنظر إلى ملاحظاتي . .. فقد نسيت
    well,if it's any consolation, I'm kinda trying to meet someone,too, But apparently,I've forgotten how. Open Subtitles انا ايضا احاول ان اتعرف على فتاه و يبدو انى نسيت كيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more