I've forgotten the effluviums of a slave ship.. . | Open Subtitles | سامحنى ، لقد نسيت الطبيعة المنتنة لسفن الرق |
I think it's so long, I've forgotten how to do it. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص |
Well, I've forgotten a lot of things in my life. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي |
I've forgotten how to read all the signals. | Open Subtitles | نَسيتُ كَيفَ إلى إقرأْ كُلّ الإشارات. |
It hurt a lot yesterday but now I've forgotten all about it. | Open Subtitles | لقد كان يؤلم كثيرآ بالأمس لكن لقد نسيت كل شيء اليوم |
I've forgotten more about this agency than you'll ever know. | Open Subtitles | لقد نسيت المزيد عن هذا كالة من أنك لن تعرف من أي وقت مضى. |
I've forgotten more convictions than she'll ever have. | Open Subtitles | لقد نسيت ادانات اكثر ما كان لديها فى اى وقت مضى |
I've forgotten how uncomfortable the damn city bus is. | Open Subtitles | لقد نسيت كم هي غير مريحة باصات المدينة |
♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ | Open Subtitles | لقد نسيت ما الذي كنت اقاتل من أجله |
♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ what are you, uh, doing? | Open Subtitles | لقد نسيت ما الذي كنت اقاتل من أجله ما الذي تفعلينه ؟ |
I'm not sure if I can. I've been undercover so long, I've forgotten who I am. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه بمقدوري ذلك، لقد كنت أتجسس لمدة طويلة، لقد نسيت من أنا |
Hey, Flash, I'd love you to meet my friend. Darling, I've forgotten your name. | Open Subtitles | أريدك أن تقابل صديقتي يا للهول، لقد نسيت اسمك |
I've forgotten already Let's smoke some pot or something | Open Subtitles | أترين؟ لقد نسيت بالفعل دعونا ندخن بعض المخدرات أو شيء ما |
Christ, I've forgotten what I was gonna ask ya. | Open Subtitles | يا الهي, لقد نسيت ما كنت سأسألك عنه |
I've forgotten I've eaten lunch on a number of occasions so I had to eat again, just in case. | Open Subtitles | لقد نسيت انني تناولت الغداء في عدد من المناسبات لذلك علي أنا أأكل فقط للإحتياط |
I've forgotten to take the gas nozzle out of my car I have forgotten my gun was loaded, but I have never forgotten lunch. | Open Subtitles | لقد نسيت أن اخرج فوه الغاز من سيارتي ولقد نسيت أن سلاحي كان محشو ولكن لم أنسى أبداً الغداء |
Oh, I'm sorry, I've forgotten my manners. | Open Subtitles | شكرا على السؤال يا صديق أنا آسف لقد نسيت عاداتي الحميدة |
Although I have a nagging suspicion I've forgotten something. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني عِنْدي a يُزعجُ شكّاً نَسيتُ شيءاً. |
I've forgotten it all, except that since it takes me back to zero, | Open Subtitles | لقد نسيتُ كل شيء، ما عدى أن أن ذلك أعادني لنقطة الصفر، |
Oh do not think I've forgotten what your hands are capable of, slave. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني نسيت ما تستطيع يداك فعله أيها العبد. |
It seems I've forgotten my story. Can you help me? | Open Subtitles | يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟ |
I know I've forgotten something. Something is happening today. | Open Subtitles | أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم |
Let me look at my notes, I've forgotten. | Open Subtitles | ؟ دعوني أنظر إلى ملاحظاتي . .. فقد نسيت |
well,if it's any consolation, I'm kinda trying to meet someone,too, But apparently,I've forgotten how. | Open Subtitles | انا ايضا احاول ان اتعرف على فتاه و يبدو انى نسيت كيف |