"i've given up" - Translation from English to Arabic

    • لقد تخليت عن
        
    • لقد استسلمت
        
    • أقلعت عن
        
    • لقد تخليتُ عن
        
    • التي تخليت عنها
        
    • أني سأتخلى عن
        
    I've given up everything to make that drive a reality. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي
    I've given up pretty much everything except for hormones. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات
    I've given up a lot that I care about. Open Subtitles لقد تخليت عن كثيرا من الاشياء التي تهمني
    I've given up trying to get you to pee standing up, so it's all I got left. Open Subtitles لقد استسلمت من تعليمك البول واقفا هذا كل ما بقي لي
    I've given up asking what he knows, so I'm asking what you know. Open Subtitles لقد أقلعت عن سؤاله أنا أسألك ماذا تعرف
    I've given up everything to find him. Open Subtitles لقد تخليتُ عن كل شئ من أجل العثور عليه
    I've given up everything for this firm, and if anybody tries to take it from me, they'll have to pry it from my cold, dead hands. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لهذه الشركة واذا حاول احدهم اخذها منها سيكون عليهم انتزاعها من ايدي الباردة الميتة
    I've given up pretty much everything except for hormones, so I have no idea at this time as to what it is that I am doing. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات لذلك ليس لدي اي فكره عما افعله هذه المره
    I've given up my life in crime, which only leaves one viable source of income left. Open Subtitles لقد تخليت عن حياتي في الجريمة، حيث يترك لي مصدر دخل واحد قابل للتطبيق.
    Couldn't leave you if I tried. I've given up my life for you. Open Subtitles لا أستطيع تركك حتى لو حاولت لقد تخليت عن حياتي من أجلك
    I've given up my lease on my apartment. I'm gonna be moving in here with you. Open Subtitles لقد تخليت عن عقد إيجار شقتي انا سوف أنتقل هنا معك
    I'm writing my mother for money. I've given up asking you. Open Subtitles ‫أنا أكتب لوالدتي من أجل المال ‫لقد تخليت عن الطلب منك
    I've given up everything for this. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء من أجل هذا.
    I've given up my family, my heritage, my life. Open Subtitles لقد تخليت عن عائلتي عن إرثي ، عن حياتي
    I've given up trying to beat you in the board room. Open Subtitles - لقد استسلمت لمحاولة هزيمتك في غرفة اجتماعات الإدارة
    I've given up a lot. Open Subtitles لقد استسلمت كثيرًا
    I've given up Open Subtitles ً لقد استسلمت ً
    It's true. I've given up everything but raisins. Open Subtitles هذا صحيح أقلعت عن كل شئ إلا الزبيب
    I've given up being a superhero'cause it was way too dangerous. Open Subtitles لقد تخليتُ عن فكرة أن أكون* *.بطلاً خارق لأنه أمراً محفوف بالمخاطر
    Do you understand how much I've given up for this? Open Subtitles هل تستوعبين كم هي الاشياء التي تخليت عنها من اجل هذا ؟
    Don't think for a second I've given up on finding out what your little secret is. Open Subtitles لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن محاوله معرفة ما هو سرك الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more