"i've listened" - Translation from English to Arabic

    • لقد استمعت
        
    • لقد إستمعت
        
    • لقد استمعتُ
        
    • إستمعتُ
        
    • لقد أستمعت
        
    • لقد أصغيت
        
    I've listened to every detail of your other jobs. Open Subtitles لقد استمعت إلى كل التفاصيل من الوظائف الأخرى.
    The many times I've listened under the windows of this house. Open Subtitles في كثير من الأحيان لقد استمعت تحت نوافذ هذا البيت.
    I've listened to you making cracks about the food. Open Subtitles لقد استمعت لكما اثناء تفوهكما بالترهات عن الطعام
    I've listened to your dating stories and you may think you don't want drama, but you do. Open Subtitles لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما لكنك تريدينها
    I've listened to it in my car a few times. Open Subtitles لقد استمعتُ إليها عدّة مرّات في سيّارتي.
    I've listened to my own recordings at times and wanted to kill everything in the room, myself, the composer. Open Subtitles لقد استمعت إلى بلدي التسجيلات الخاصة في مرات وأراد أن يقتل كل شيء في الغرفة، ونفسي، والملحن.
    I've listened through his ears, and I tell you he's the one. Open Subtitles لقد استمعت إلي ما يركز عليه خلال أذنيه و أخبرك بثقة, أنه هو الشخص المناسب
    I've listened a lot of bands that time. Open Subtitles لقد استمعت الى كثير من الفرق في ذاك الوقت
    I've listened to your presentation with grave concerns. Open Subtitles لقد استمعت إلى عرضك التقديمي مع مخاوف كبيرة
    I've listened to the cd like a billion times and I've bee watching all the steps, so, I think I could alally do this. Open Subtitles لقد استمعت لشريطهم بليون مرة ،وراقبت جميع الخطوات أظن حقا بأنه يمكنني فعل ذلك
    I've listened to the cd like a billion times and I've bee watching all the steps, so, I think I could alally do this. Open Subtitles لقد استمعت لشريطهم بليون مرة ،وراقبت جميع الخطوات أظن حقا بأنه يمكنني فعل ذلك
    I've listened to your demands. But I can't fulfill them. Open Subtitles لقد استمعت لمطالبكم لكنني لا أستطيع تلبيتها
    I've listened to you all tell a thousand sob stories. Open Subtitles لقد استمعت لكم كلكم وأنتم تروون قصص محزنة
    I've listened to every word. Watched your reactions. Open Subtitles لقد استمعت لكل كلمة ورأيت ردات فعلك
    I've listened to your comments and there's wisdom in what I've heard. Open Subtitles لقد إستمعت إلى تعليقاتكم و هناك حكمة في كل ما استمعت له
    I've listened to this tape three times and the caller never gives a name or a contact number. Open Subtitles لقد إستمعت للشريط ثلاث مرات المتصل لم يعطي إسماً أو رقم إتصال
    I've listened to your side. You're still getting six months. Open Subtitles لقد إستمعت لدفاعكِ0 لازلتِ معاقبة بستة أشهر0
    I've listened to them all. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء في هذه الأشرطة، لقد استمعتُ إليها كافةً
    I've listened to them all, but I've never danced to any of them. Open Subtitles لقد استمعتُ لها جميعها، لكنّي لم أرقص قطّ على أيّة واحدة منها.
    I've listened to several of these G-Men programs. Open Subtitles إستمعتُ إلى عدّة برامج تتحدّث بشأن رجال التحقيقات.
    I know. I've listened to "buffalo soldier." Open Subtitles "أعلم، لقد أستمعت لأغنية "بوفلو سولدر
    I've listened to this tape. You know what I hear? Open Subtitles لقد أصغيت إلى هذا الشريط، هل تعرف ما الذي سمعته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more