"i accept" - Translation from English to Arabic

    • أقبل
        
    • قبلت
        
    • أَقْبلُ
        
    • أتقبل
        
    • اقبل
        
    • أوافق
        
    • وأقبل
        
    • سأقبل
        
    • أقبله
        
    • اتقبل
        
    • أنا موافق
        
    • أتقبّل
        
    • أقبلك
        
    • أقبلها
        
    • أقبلُ
        
    I accept the job, the job gets done. Period. Open Subtitles أنا أقبل هذا المنصب، ويحصل على انجاز المهمة.
    It's a collect call from ricky. Should I accept? Open Subtitles إنها مكالمة مدفوعة من ريكى هل أقبل الدفع؟
    Hey, why should I accept fashion pointers from a teenage thug? Open Subtitles مهلا، لماذا يجب أن أقبل بمؤشرات الأزياء من اخرق مراهق؟
    That's so sweet, and I accept your apology a hundred times over. Open Subtitles هذا حقا لطيف , ولقد قبلت اعتذارك مئة مرة قبل الان
    I accept your thank you in advance and you're welcome. Open Subtitles أَقْبلُ كَ شكراً لكم في التقدّم ومرحبا بكم.
    I'm saying that you are who you are and I accept that. I accept you. I always accept you. Open Subtitles ‫أنا أقول أنت من أنت عليه ‫وأنا أتقبل هذا، أنا أتقبلك، سأتقبلك دوماً
    Before I accept these things, I must make something very clear. Open Subtitles قبل ان اقبل هذه الأشياء، يجب أن اوضح شيء هام.
    Humbly, Highness, I accept this command... as Governor General of the Sudan... and I swear to you my devoted service. Open Subtitles بتواضع و استعلاء ، اننى أقبل رجل الحريق هذا حاكما عاما على السودان و أقسم لك بخدمتى المكرسة
    I accept my punishment without protest. Dad, enough with the silent treatment. Open Subtitles أقبل عقوبتي من دون أي إحتجاج، أبي كف عن المعاملة الصامته
    If it's really what you want, I accept your offer. Open Subtitles لو أن هذا ما تبتغيه حقاً، فأنا أقبل عرضكِ
    I accept being without you but I want this child. Open Subtitles أقبل بأن اكون وحيدة بدونك ولكني ساحظي بهذا الطفل
    The world is facing great challenges that it must overcome. But I accept my mandate with great hope and steadfast conviction. UN يواجه العالم تحديات كبيرة يتعين عليه اجتيازها، إلا أنني أقبل أيضاً تكليفي بأمل كبير وقناعة راسخة.
    I accept Chile’s invitation to look to the future, and I accept the invitation to move forward in integration and development. UN إنني أقبل دعوة شيلي إلى التطلع نحو المستقبل، وأقبل الدعوة إلى المضي قدما في عملية التكامل والتنمية.
    You made the hard call, and I accept it. Okay. Open Subtitles لقد قمتِ باتخاذ القرار الصعب و أنا قبلت به
    Understand that I accept what the Public Prosecutor said only because Jorgito asked me to. Open Subtitles لقد قبلت ما قاله النائب العام لان جورجيتو طلب مني هذا
    And there's only one of those excuses that I accept: Open Subtitles وهناك واحد وحيد تلك الأعذارِ التي أَقْبلُ:
    Now, I know you're gonna regret that statement later, but I acknowledge your resentment, and I accept it. Open Subtitles أعلم الآن أنك ستندم على هذه الجملة لاحقاً, لكني أدرك إستياءك, و أتقبل ذلك
    A lot of my followers are nerds, so I wanted to show them I accept their kind. Open Subtitles الكثير من متابعيني هم مهووسين لذا اردت ان اريهم انني اقبل نوعيتهم
    I accept that the subject is very important, but nevertheless I appeal for brevity. UN إني أوافق على أن الموضوع هام جدا، ولكن مع ذلك أدعو الى اﻹيجاز.
    "But if I shall, before I wake," "I accept my fate." Open Subtitles فأن متُ قبل أن أستفيق من نومي* *سأقبل هذا القدر
    I might not share your need for a more balanced existence, but I accept it. Open Subtitles قد لا أشارك احتياجك ،لتواجد متوازن أكثر لكنني أقبله
    And I accept your kind token with gratitude. Open Subtitles وانا اتقبل تصرفكي اتجاهي بسبب سرقتها بامتنان
    If that is a challenge, sir, then I accept. Open Subtitles إذا كان ذلك تحدي أنا موافق ياسيدي
    I accept that, but I am not her. Open Subtitles إنّني أتقبّل هذا الأمر ، ولكن أنا لست هي
    And today, Jesus, I accept you into my heart as my personal lord and savior. Open Subtitles واليوم، يسوع،أنا أقبلك تدخل في قلبي كا سيدي و منقذي
    The only brand of that I accept is unconditional. Open Subtitles لأن الحالة الوحيدة التي أقبلها هي غير مشروطه
    I accept checks and most major credit cards. Open Subtitles أقبلُ الشيكات ، وأشهر البطاقات الإئتمـانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more