"i also consider" - Translation from English to Arabic

    • وأرى أيضا
        
    • كما أرى
        
    3. I also consider that there is no doubt that the Covenant suggests that abolition of the death penalty is desirable; UN ٣ - وأرى أيضا أنه لا شك في أن العهد يوحي بأن إلغاء عقوبة اﻹعدام هو أمر مرغوب فيه؛
    I also consider that her appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13, paragraph 2 (c), of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيينها سينم عن قرار حكيم ﻷنه يكفل تمثيلا متوازنا في المحكمة للنظم القانونية الرئيسية في العالم، على نحو ما هو مكرس في الفقرة ٢ )ج( من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    I also consider that Mr. Liu's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13, paragraph 2 (c), of the statute of the Tribunal. UN وأرى أيضا أن يتم تعيينه بعد دراسة متأنية لكفالة التمثيل الملائم للنظم القانونية الرئيسية في العالم في المحكمة، كما تنص على ذلك الفقرة 2 (ج) من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that her appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13, paragraph 2 (c), of the Tribunal’s statute. UN وأرى أيضا أن يتم تعيينها بعد دراسة متأنية لكفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم بالقدر الكافي في المحكمة، على نحو ما هو مكرس في الفقرة ٢ )ج( من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    I also consider it imperative that the results of Member States' actions against the perpetrators of these abuses be made available to the United Nations and that the Mission highlight to incoming commanders the gravity and extent of the problem and underscore the commanders' responsibility to prevent similar acts during their mandate. UN كما أرى لزاما أن تتاح للأمم المتحدة نتائج الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء في حق مرتكبي هذه الاعتداءات وأن تبرز البعثة للقادة القادمين خطورة ونطاق المشكل، وتؤكد مسؤولية القادة عن منع أعمال مماثلة خلال مدة ولايتهم.
    I also consider that Mr. Parker's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis (1) (c) of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيد باركير يفي بالغرض حق الوفاء بحيث يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من نظام المحكمة الأساسي.
    I also consider that the appointment of Ms. Rachid would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in paragraph 1 (c) of article 12 bis of the Tribunal's Statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيدة راشد يفي بالغرض جيدا، من حيث أنه يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم، على نحو ملائم في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا في النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that the appointment of Mr. Fassi Fihri would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in Article 13 bis (1) (c) of the Statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيد الفاسي الفهري سيكون أمرا موفَّقا إذ يكفل التمثيل الكافي في المحكمة للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، كما هو متوخى في المادة 13 مكرر (1) (ج) من النظام الأساسي.
    I also consider that the appointment of Judge de Silva would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in paragraph 1 (c) of article 12 bis of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيين القاضي دي سيلفا يفي تماما بالغرض، من حيث أنه يكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على نحو ما هو متوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that the appointment of Sir Dennis Byron would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in paragraph 1 (c) of article 12 bis of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السير دنيس بايرون يفي بالغرض جيدا، من حيث أنه يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم، على نحو ملائم في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that Lord Bonomy's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis, paragraph 1 (c), of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيين اللورد بونومي يفي بالغرض حق الوفاء حيث أنه يكفل مبدأ تمثيل النُظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that the appointment of Ms. Rachid would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in paragraph 1 (c) of article 12 bis of the Tribunal's Statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيدة راشد يفي بالغرض جيدا، من حيث أنه يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم، على نحو ملائم في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that Mr. Antonetti's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis, paragraph 1 (c), of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيد أنطونتي يفي بالغرض حق الوفاء بحيث يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that Mr. Parker's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis, paragraph 1 (c), of the Tribunal's statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيد باركر يفي بالغرض حق الوفاء حيث أنه يكفل مبدأ تمثيل النُظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    I also consider that the positive engagement of the sides outside the formal process of dialogue, such as the meetings held in May by senior officials in Pristina and the Serbian negotiator, may pave the way for further progress in their relations. UN وأرى أيضا أن المشاركة الإيجابية للجانبين خارج نطاق عملية الحوار الرسمي، مثل الاجتماعات التي عُقدت في أيار/مايو بين كبار المسؤولين في بريشتينا والمفاوض الصربي، قد تمهّد الطريق أمام إحراز مزيد من التقدم في العلاقات بينهما.
    I also consider that Mr. Antonetti's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis, paragraph 1 (c), of the statute. UN وأرى أيضا أن تعيين السيد أنطونتي يفي بالغرض حق الوفاء بحيث يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من نظام المحكمة الأساسي.
    I also consider that his appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 12 (3) (c) of the Tribunal’s statute, and would, moreover, ensure the representation of all geographical regions on the bench. UN وأرى أيضا أن تعيينه سيكون خطوة في محلها من أجل ضمان التمثيل الكافي في المحكمة الدولية للنظم القانونية الرئيسية في العالم، على المتوخى في المادة ١٢ )٣( )ج( من النظام اﻷساسي للمحكمة، وسيكفل، علاوة على ذلك، تمثيل جميع المناطق الجغرافية في هيئة المحكمة.
    I also consider that Lord Bonomy's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis (1) (c) of its statute. UN وأرى أيضا أن تعيين لورد بونوماي يفي بالغرض حق الوفاء بحيث يكفل مبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم تمثيلا ملائما في المحكمة على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من نظام المحكمة الأساسي.
    I also consider that their appointment would ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis 1 (c) of the Statute. UN كما أرى أن تعيينهم سيكفل وجود تمثيل كاف في المحكمة للنظم القانونية الرئيسية في العالم، حسبما هو متوخى في المادة 13 مكررا 1 (ج) من النظام الأساسي.
    I also consider that Mr. Flügge's appointment would ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13 bis, paragraph 1 (c), of the statute. UN كما أرى أن تعيين السيد فلوغي سوف يكفل وجود تمثيل مناسب للنظم القانونية الرئيسية العالمية في المحكمة، على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي.
    I also consider that Judge de Silva's appointment would be well calculated to ensure adequate representation in the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in paragraph 1 (c) of article 12 bis of the Tribunal's statute. UN كما أرى أن تعيين القاضي دي سيلفا سوف يمثل عملا مدروسا بعناية يكفل في المحكمة التمثيل الكافي للنظم القانونية الرئيسية في العالم، على النحو المتوخى في الفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more