"i also want to" - Translation from English to Arabic

    • كما أود أن
        
    • وأود أيضا أن
        
    • أود أيضا أن
        
    • وأود أيضاً أن
        
    • وأود كذلك أن
        
    • وأريد أيضاً أن
        
    • أريد أيضا أن
        
    • أريد أيضاً أن
        
    • انا ايضا اريد ان
        
    • أنا أيضا أريد
        
    • وأريد أن
        
    • كما أريد
        
    I also want to express best wishes to Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs. UN كما أود أن أعرب عن أطيب التمنيات للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I also want to affirm Spain's endorsement of the statement made on behalf of the European Union. UN كما أود أن أؤكد تأييد إسبانيا للبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I also want to refer briefly to the Secretary-General's comments on the importance of development. UN وأود أيضا أن أشير بإيجاز إلى ملاحظات اﻷمين العام عــن أهمية التنمية.
    I also want to express my appreciation for the excellent work performed by Eva Sagström in my Swedish office. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي أدته إيفا ساغستروم في مكتبي بالسويد.
    But I also want to emphasize that a future as a buffer State is completely unacceptable to us. UN ولكنني أود أيضا أن اؤكد أننا لا نقبل على الاطلاق أن نكون في المستقبل دولة عازلة.
    I also want to briefly revisit what I said about the possible future participation of experts in the deliberations of the Commission. UN وأود أيضاً أن أتطرق مرة أخرى بإيجاز لما قلته عن إمكانية مشاركة الخبراء مستقبلا في مداولات الهيئة.
    I also want to join others in wishing Ambassador Martabit the best in his new life. UN كما أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى للإعراب عن أخلص التمنيات للسفير مارتبيت في حياته الجديدة.
    I also want to commend the Commissioner of IPTF and all the women and men of UNMIBH for their tireless and courageous service in the cause of peace in Bosnia and Herzegovina. UN كما أود أن أشيد بمفوض قوة الشرطة الدولية وجميع رجال ونساء البعثة لخدمتهم قضية السلام في البوسنة والهرسك بدأب وشجاعة.
    I also want to express my gratitude for the kind words and wishes addressed to me. UN كما أود أن أعرب عن امتناني للعبارات والتمنيات الودّية التي وجهت إليّ.
    I also want to extend my congratulations to the Peacebuilding Support Office, the efforts of which continue to be fundamental in achieving the objectives of the Commission. UN كما أود أن أهنئ مكتب دعم بناء السلام، الذي لا تزال الجهود التي يبذلها أساسية في تحقيق أهداف اللجنة.
    I also want to take this opportunity to extend the warmest of welcomes to my successor as President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    I also want to thank those who voted in favour of the resolutions as a whole. UN وأود أيضا أن أشكر الذين صوتوا تأييدا للقرارات في مجموعها.
    I also want to make the very evident point that, when it comes to preparing for status discussions, that is the responsibility of the institutions in Kosovo. UN وأود أيضا أن أثير نقطة بالغة الوضوح، حينما يتعلق الأمر بالإعداد لمناقشات المركز، فإن تلك هي مسؤولية المؤسسات في كوسوفو.
    I also want to pay tribute to all members; the final document is very much their achievement. UN وأود أيضا أن أشيد بكل الأعضاء؛ فالوثيقة الختامية كانت من إنجازهم إلى حد كبير.
    I also want to thank previous speakers for their kind words and wishes addressed to me. UN أود أيضا أن أشكر المتكلمين السابقين على كلماتهم الطيبة وتمنياتهم لي.
    On this occasion, I also want to add my congratulations to Tuvalu on being admitted as a Member of the United Nations. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة.
    I also want to direct my thanks to my fellow P-6 colleagues. UN وأود أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى زملائي الأعزاء في مجموعة الرؤساء الستة.
    I also want to stress the need you have recognized to revitalize resettlement. UN وأود أيضاً أن أشدد على اعترافكم بضرورة تنشيط إعادة التوطين.
    I also want to stress that these options are not exhaustive. UN وأود كذلك أن أشدد على أن هذه الخيارات ليست شاملة.
    I also want to join this toast to thank you for welcoming me into this family get-together. Open Subtitles وأريد أيضاً أن أشارك هذا النخب بشكركم على ترحيبكم بي في هذا العائلة الملمومة الشمل.
    But I also want to say: how can we prevent human beings from going from one continent to another? UN لكني أريد أيضا أن أقول: كيف يمكننا أن نمنع البشر من الانتقال من قارة إلى أخرى.
    Of course, I also want to congratulate you, Sir, on the impending adoption of the draft resolution. UN وبطبيعة الحال، أريد أيضاً أن أهنئكم، سيدي، على الاعتماد الوشيك لمشروع القرار.
    I also want to leave the right kind of legacy, and that includes Pawnee commons. Open Subtitles لأنني انا ايضا اريد ان اترك ارثا لي هنا وهذا يتضمن مجمع بوني
    I also want to apologize for my comments earlier. Open Subtitles أنا أيضا أريد أن أعتذر لتعليقاتي في وقت سابق.
    And I also want to talk with those guys. Open Subtitles وأريد أن أجد هؤلاء الأطفال أيضاً حسناً ؟
    I also want to end the persistent state of near-bankruptcy in which the Organization has been living for far too long. UN كما أريد أن أنهي حالة شبه اﻹفلاس الدائمة التي تعيش فيها المنظمة منذ فترة طويلة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more