"i also wish to take this" - Translation from English to Arabic

    • وأود أيضا أن أغتنم هذه
        
    • كما أود أن أغتنم هذه
        
    • أود أيضا أن أغتنم هذه
        
    • وأود أيضا أن أنتهز هذه
        
    • وأود أيضاً أن أغتنم هذه
        
    • كما أغتنم هذه
        
    I also wish to take this opportunity to thank the delegation of Qatar for the leadership and flexibility they have shown during the entire process of preparing draft resolution A/62/L.9. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لشكر وفد قطر، لما أبداه من حُسن القيادة والمرونة طوال عملية إعداد مشروع القرار A/62/L.9.
    I also wish to take this opportunity to thank yet again all delegations present here for their cooperation in advancing the work of the session that has just ended. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر مرة أخرى جميع الوفود الموجودة هنا على تعاونها في النهوض بأعمال هذه الدورة التي انتهت توا.
    I also wish to take this opportunity, on behalf of the Royal Government and the people of Cambodia, to warmly welcome the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga to the United Nations. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة، باسم حكومة كمبوديــا الملكيــة وشعبها، للترحيب بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو في الأمم المتحدة.
    I also wish to take this opportunity to congratulate the other members of the Bureau. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ أعضاء المكتب الآخرين.
    I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن إعجابنا باﻷداء الكفؤ لسلفكم، السيد صمويل ر. إنسانالي.
    I also wish to take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, who ably chaired the work of the Committee with a high level of professionalism during the sixty-fourth session. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفكم، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، الذي ترأس أعمال هذه اللجنة باقتدار وعلى مستوى عال من الكفاءة المهنية خلال الدورة الرابعة والستين.
    I also wish to take this opportunity to express my sincere respects to Mr. Jean Ping, President at the previous session, and to the Secretary-General. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعبر عن خالص احترامي للسيد جان بينغ، رئيس الدورة السابقة، وللأمين العام.
    I also wish to take this opportunity to thank the Government of Norway for its cooperation and generous assistance, which made it possible to undertake the destruction of these weapons. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر حكومة النرويج على تعاونها ومساعدتها السخية اللذين مكنا من الشروع في تدمير هذه الأسلحة.
    I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action. UN كما أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأونرابل بروس سكوت ممثل استراليا على كلماته الرقيقة عن مبادرة تايلند بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    I also wish to take this opportunity to appeal to you to utilize your moral authority and denounce anti-Semitic rhetoric from whichever sectors it originates. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأناشدكم أن تستعملوا سلطتكم المعنوية وأن تدينوا علانية الخطاب المعادي للسامية أياً كان مصدره.
    I also wish to take this opportunity to commend his predecessor, Mr. Jan Kavan, whose tireless efforts have steered the United Nations along a constructive path during a year of difficult challenges. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بسلفه، السيد يان كافان، الذي وجّهت جهوده الدؤوبة دفة الأمم المتحدة على مسارِ بنّاء أثناء سنة واجهنا فيها تحديات صعبة.
    I also wish to take this opportunity to express our appreciation to you, Mr. President, for your outstanding leadership, and to the Secretariat for the hard work it has done. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أعرب عن التقدير لكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم الممتازة وللأمانة العامة على ما قامت به من أعمال جسام.
    I also wish to take this opportunity to extend our best wishes for success to the incoming Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, and to assure him of our support and cooperation. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقـدم بأطيب تمنياتنا بالنجاح للمدير العام المقبل، السيد محمد البرادعي، وأن أؤكد دعمنا له وتعاوننا معه.
    I also wish to take this opportunity to reiterate to friends, past and present, the sincere gratitude of the people and women of Viet Nam for their friendship, support and assistance. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه المناسبة السعيدة ﻷؤكد ﻷصدقاء اﻷمس واليوم صادق امتنان شعب فييت نام ونسائه لما أبدوه من مودة ودعم ومساعدة.
    I also wish to take this opportunity to reiterate to friends, past and present, the sincere gratitude of the people and women of Viet Nam for their friendship, support and assistance. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه المناسبة السعيدة ﻷؤكد ﻷصدقاء اﻷمس واليوم صادق امتنان شعب فييت نام ونسائه لما أبدوه من مودة ودعم ومساعدة.
    I also wish to take this special opportunity to put forward an idea that would no doubt promote motivation and training through sports that are free of discrimination of any kind and in keeping with the spirit of the Olympic Ideal, which calls for mutual understanding and a spirit of friendship, solidarity and, above all, fair play. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة الخاصة ﻷطرح فكرة لا شك في أنها ستشجع على الحفز والتدريب، من خلال الرياضة، بعيدا عن التمييز بكل أنواعه، وبما يتفق مع روح المثل اﻷعلى اﻷولمبي، التي تدعو إلى التفاهم، وروح الصداقة والتضامن، وقبل كل شيء، المنافسة الشريفة.
    I also wish to take this opportunity to thank you, Mr. President, on behalf of the Group of Western European and other States, for your leadership of the sixty-fifth session of the Assembly. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، على قيادتكم للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I also wish to take this opportunity to convey our heartfelt thanks to Ambassador Roberto Betancourt Ruales for the valuable contribution that he made during his presidency. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم أصدق مشاعر الشكر للسفير روبرتو بيتانكورت رواليس على الإسهام القيم الذي قدمه خلال رئاسته للمؤتمر.
    I also wish to take this opportunity to thank Mr. Hans Corell and his team for their efforts to achieve the agreement between the Secretariat and the Cambodian Government. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر السيد هانز كوريل وفريقه على الجهود التي بذلاها لتحقيق الاتفاق بين الأمانة العامة والحكومة الكمبودية.
    I also wish to take this opportunity to commend his predecessor for his invaluable contribution to what was achieved at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفه لإسهامه الذي لا يقدّر بثمن فيما أنجزته الدورة السادسة والخمسون للجمعية العامة.
    On behalf of our delegation, I also wish to take this opportunity to extend our sincere congratulations to Mr. Mohamed ElBaradei on his appointment as the next Director General of the Agency. UN باسم وفد أوكرانيا، أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بأصدق التهاني إلى السيد محمد البرادعي على تعيينه المدير العام التالي للوكالة.
    I also wish to take this opportunity to convey sincere condolences to the delegation of Indonesia following the terrorist attacks that took place several days ago in Bali. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن التعازي المخلصة لوفد إندونيسيا عقب الهجمات الإرهابية التي وقعت قبل بضعة أيام في بالي.
    I also wish to take this opportunity to welcome His Excellency Mr. Ban Ki-moon and to assure him of my country's unconditional support during his tenure as Secretary-General of the United Nations. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بسعادة السيد بان كي - مون، وأؤكد له على دعم بلدي المطلق له أثناء توليه منصب أمين عام الأمم المتحدة.
    I also wish to take this opportunity to express our sincere thanks and appreciation to your predecessor, His Excellency the Ambassador of Nigeria, for his efforts as President of the Conference and I would like to join the previous speakers in wishing His Excellency the Ambassador of the Netherlands all the best for the future. UN كما أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن شكري وتقديري الخالصين لسلفكم، معالي سفير نيجيريا، على جهوده كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تقديم أطيب التمنيات لمعاليه ولسفير هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more