"i am about to" - Translation from English to Arabic

    • أنا على وشك
        
    • انا على وشك
        
    • أَوْشَكْتُ أَنْ
        
    • أوشك أن
        
    • أوشكت أن
        
    • انني على وشك
        
    • أنني على وشك
        
    • انا علي وشك
        
    • وانا على وشك
        
    I am about to examine her with her legs open. Open Subtitles أنا على وشك أن أفحصها و كلتا ساقيها مفتوحتان.
    I'm about to take my intern exam, which means I am about to be a second-year resident. Open Subtitles أنا على وشك خوض امتحاناتي، مايعني أنني على وشك أن أصبح مقيمة في سنتي الثانية.
    I am about to get everything that I have worked for. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على كل شئ عملت من أجله
    What I am about to tell you never leaves this room. Open Subtitles ما انا على وشك اخبارك به لا يغادر هذة الغرفة.
    I am about to take a pretty big one. Open Subtitles أنا على وشك أن أخذ خطوة كبيرة جداً.
    I am about to show you one of the most important scientific collections in the history of the world. Open Subtitles أنا على وشك أن أريكم واحدة من أكثر المجموعات العملية أهمية في تاريخ العالم.
    I am about to show them all... that's not true. Open Subtitles أنا على وشك أن أريهم جميعا أن هذا غير صحيح
    Never in my years have I chosen to confide in someone as I am about to with you. Open Subtitles طوال حياتي لم أختار أبداً الثقة في شخص كما أنا على وشك فعله معك
    Now, any pleasure I derive from that is entirely dependent upon whether or not I am about to save your life. Open Subtitles الآن، أي متعة أنا تستمد من ذلك تعتمد كليا على ما إذا كان أو لا أنا على وشك أنقاذ حياتكِ
    I am about to blow an artery if you just said what I think you just said. Open Subtitles أنا على وشك أن ينفجر لي شرياناً إذا كان ما قلته للتو هو ما أعتقد أنك قلته للتو
    I am about to revolutionize quantum computing with that little slice of heaven you gave me! Open Subtitles أنا على وشك إحداث ثورة في الحوسبة الكوانتمية مع هذه القطعة الصغيرة من الجنة التي أعطيتيني إياها
    And here I am about to take you down all the same. Open Subtitles وها أنا على وشك القبض عليك كما في السابق
    Of what I am about to tell you, we cannot enlighten him. Open Subtitles ما أنا على وشك إخبارك به يجب ألا يعرفه أبدا
    This agent Juan Badillo. I am about to approach agent Paul Briggs. Open Subtitles أنا العميل "خوان باديلو" أنا على وشك الإجتماع بالعميل "بول بريجز"
    (Zips bag) after I come home tonight from a full day of school, which I am about to leave for. Open Subtitles بعد أن أعود للبيت الليلة من يوم دراسي كامل والذي أنا على وشك الرحيل من أجله
    I am about to embark on a journey to the den of my sworn enemy. Open Subtitles انا على وشك الذهاب في رحلة الى وكر عدوي اللدود
    Nothing could please me more than what I am about to say. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يرضيني أكثرِ مِنْ الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَة.
    I am imagining the dust, the darkness, the agony and the unimaginable loneliness of the wilderness I am about to be dispatched to by my Washington political colleagues. Open Subtitles إنّي أتخيّل الغبار والظلمة والكرب و الوحدة التي تفوق حد الخيال في البريّة التي أوشك أن أرسَل إليها
    I am about to die of a brain aneurysm. How does a heart monitor help? Open Subtitles . أوشكت أن أموت بتمدد أوعية المخ ما الذي سيفعله جهاز فحص القلب ؟
    Make sure you watch the news tonight... I am about to change Ranjaar's history. Open Subtitles عليكم مشاهدة الاخبار الليلة انني على وشك تغيير تاريخ رانجار
    I am about to seduce them with some sweet-ass tuneage. Open Subtitles انا علي وشك اغرائهم ببعض الموسيقي الرائعه
    I am about to lose... what little else is left. Open Subtitles وانا على وشك ان افقد ماتبقى من ذكريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more