"i am encouraged by the" - Translation from English to Arabic

    • ويشجعني ما
        
    • وإني متفائل
        
    • ومما يثلج صدري
        
    • أشعر به من تشجيع ازاء ما
        
    • يدعوني إلى
        
    • ويثلج صدري
        
    • وقد أثلج صدري
        
    • ومما يشجعني
        
    • أشعر بالتشجيع
        
    • أشعر بالتفاؤل من
        
    • يشجعني هو
        
    • وأشعر بالتشجيع
        
    • وأشعر بالتفاؤل
        
    • ومن دواعي تفاؤلي
        
    I am encouraged by the demonstrable intent to move forward as quickly as possible to achieve this end. UN ويشجعني ما بدر من عزم على المضي بأسرع ما يمكن تحقيقا لهذه الغاية.
    I am encouraged by the progress made thus far with Ethiopia and appeal to Eritrea to cooperate in the implementation of technical cooperation programmes. UN ويشجعني ما أُحرز من تقدم حتى الآن مع إثيوبيا وأناشد إريتريا التعاون من أجل تنفيذ برامج التعاون التقني.
    I am encouraged by the inclusive, conciliatory approach he has demonstrated so far. UN وإني متفائل إزاء النهج الشمولي والتصالحي الذي اتبعه الرئيس حتى الآن.
    65. I am encouraged by the fact that violence has, overall, diminished. UN 65 - ومما يثلج صدري أن وتيرة العنف قد تراجعت بصورة عامة.
    While I am encouraged by the developments to provide temporary protection in situations of large-scale movements, I am also concerned by the fact that major reversals can be observed in the commitment to asylum. UN ومع ما أشعر به من تشجيع ازاء ما يحدث من توفير الحماية المؤقتة في حالات النزوح الكبير، فأنا أشعر أيضا بالقلق ازاء الارتداد الكبير الملحوظ عن الالتزام باتاحة اللجوء.
    I am encouraged by the commitment of the African Union and the Federal Government of Somalia to immediately commence the implementation of the priorities outlined in the concept of operations. UN ومما يدعوني إلى التفاؤل التزام الاتحاد الأفريقي وحكومة الصومال الاتحادية بالبدء فورا في تنفيذ الأولويات المحددة في مفهوم العمليات.
    62. I am encouraged by the close cooperation among the international presences and the diplomatic community in Kosovo. UN 62 - ويثلج صدري التعاون الوثيق بين أشكال الوجود الدولي والسلك الدبلوماسي في كوسوفو.
    I am encouraged by the increased willingness of the international community to take more determined action. UN وقد أثلج صدري الاستعداد المتزايد من جانب المجتمع الدولي لاتخاذ تدابير أكثر حزماً.
    In this regard, I am encouraged by the spirit of cooperation signalled by the establishment of a Security Council working group to address this and related issues. UN ومما يشجعني في هذا الصدد روح التعاون التي تتجلى في إنشاء الفريق العامل التابع لمجلس الأمن لمعالجة هذه المسألة والمسائل المتصلة بها.
    I am encouraged by the cooperation that the Mission received from both parties in resolving these issues. UN ويشجعني ما لقيته البعثة من تعاون من كلا الطرفين في حل هذه المسائل.
    I am encouraged by the improvements in the security situation and the steady economic growth. UN ويشجعني ما طرأ على الحالة الأمنية من تحسن إضافي وما تحقق من نمو اقتصادي مطرد.
    22. I am encouraged by the recent progress made by UNHCR in its discussions with the Government of Morocco on its preparatory activities for the return of refugees to the Territory. UN ٢٢ - ويشجعني ما أحرزته المفوضية مؤخرا من تقدم في مباحثاتها مع حكومة المغرب بشأن أنشطتها التحضيرية لعودة اللاجئين إلى اﻹقليم.
    I am encouraged by the spirit of cooperation and compromise that the participants demonstrated and their interest in continuing this exercise. UN وإني متفائل بروح التعاون والسعي إلى الحل الوسط التي أبداها المشاركون في الاجتماع، وباهتمامهم بمواصلة هذه العملية.
    I am encouraged by the efforts that are being gradually undertaken by the Government of Lebanon to control its borders, and in particular by the Prime Minister's commitment to developing a comprehensive border strategy for Lebanon, as called for by the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وإني متفائل بالجهود التي تبذلها الحكومة اللبنانية بشكل تدريجي لمراقبة حدودها، وبصفة خاصة بالتزام رئيس الوزراء بوضع استراتيجية حدودية شاملة للبنان، كما دعا إلى ذلك الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية.
    67. I am encouraged by the Government's continued commitment to implementing the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 67 - ومما يثلج صدري التزام الحكومة المستمر بتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    I am encouraged by the Government's continued commitment to the electoral timetable, and I urge all partners in this process to pursue preparations vigorously in order to ensure that the polls can take place as planned. UN ومما يثلج صدري التزام الحكومة المستمر بالجدول الزمني الانتخابي، وأحث جميع الشركاء في هذه العملية على متابعة الاستعدادات بقوة من أجل ضمان إمكانية إجراء الاقتراع كما هو مقرر.
    While I am encouraged by the developments to provide temporary protection in situations of large-scale movements, I am also concerned by the fact that major reversals can be observed in the commitment to asylum. UN ومع ما أشعر به من تشجيع ازاء ما يحدث من توفير الحماية المؤقتة في حالات النزوح الكبير، فأنا أشعر أيضا بالقلق ازاء الارتداد الكبير الملحوظ عن الالتزام باتاحة اللجوء.
    In this regard, I am encouraged by the objective to this end incorporated in the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, which is open to all States. UN وفي هذا الصدد، يدعوني إلى التفاؤل الهدف المدرج بهذا الصدد ضمن إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، الذي هو مفتوح أمام جميع الدول.
    30. I am encouraged by the work undertaken by the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa of the Security Council, the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau of the Economic and Social Council and the group of Friends of Guinea-Bissau. UN 30 - ويثلج صدري العمل الذي يقوم به كل من الفريق العامل المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، التابع لمجلس الأمن، والفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو والتابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجموعة أصدقاء غينيا - بيساو.
    I am encouraged by the General Assembly's adoption in December 2005 of an international tracing instrument to identify and trace illicit small arms. UN وقد أثلج صدري اعتماد الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2005 لصك دولي يمكّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها.
    I am encouraged by the process of consultation taking place between Lebanese authorities and donors, with assistance from my Special Coordinator, regarding the planning for this deployment. UN ومما يشجعني هو عملية التشاور الجارية بين السلطات اللبنانية والجهات المانحة، بمساعدة من منسقي الخاص، بشأن تخطيط نشر هذه القوة.
    I am encouraged by the broad support that the Tribunal's request for observer status in the General Assembly has received from delegations. UN وإنني أشعر بالتشجيع إزاء تأييد الوفود الواسع الذي لقيه طلب المحكمة منحها مركز المراقب في الجمعية العامة.
    15. I am encouraged by the increase in the number of States that have ratified the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    In this regard, I am encouraged by the interreligious dialogue between Greek Orthodox and Muslim leaders as well as the recent provisional agreement between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot football associations. UN وفي هذا الصدد، إن ما يشجعني هو الحوار القائم بين الأديان، بين القادة الروم الأورثوذكس والمسلمين، فضلا عن الاتفاق المؤقت المبرم مؤخراً بين رابطتي كرة القدم القبرصية اليونانية والقبرصية التركية.
    I am encouraged by the very broad support that has emerged during the past few days for the draft text before the Assembly. UN وأشعر بالتشجيع من أن هذا الدعم الواسع جدا قد تبلور خلال الأيام القليلة الماضية حول مشروع النص المعروض على الجمعية.
    I am encouraged by the provisional release of Pierre Claver Mbonimpa and call upon the Courts to ensure that Mr. Mbonimpa and previously convicted MSD members receive fair trials. UN وأشعر بالتفاؤل جراء الإفراج المؤقت عن بيير كلافر مبونيمبا، وأدعو المحاكم أن تكفل حصول السيد مبونيمبا، وأعضاء الحركة الديمقراطية الاجتماعية الذين سبقت إدانتهم، على محاكمات عادلة.
    I am encouraged by the proactive approach taken by the Mission leadership to mitigate staff security risks. UN ومن دواعي تفاؤلي النهج الاستباقي الذي اتخذته قيادة البعثة للتخفيف من المخاطر الأمنية المحدقة بالموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more