"i am honoured to address the" - Translation from English to Arabic

    • يشرفني أن أخاطب
        
    I am honoured to address the General Assembly today as the first Maori woman to do so as a member of my Government’s executive. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بصفتي أول امرأة ماورية تضطلع بذلك وبوصفي عضوة في الهيئة التنفيذية لحكومتي.
    As the Swedish youth delegate, I am honoured to address the Assembly today. UN إنني بوصفي مندوبة الشباب السويدي، يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم.
    Mr. Takesy (Federated States of Micronesia): I am honoured to address the fiftieth session of the General Assembly. UN السيد تاكيسي ولايات ميكرونيزيا الموحدة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Kolby (Norway): I am honoured to address the General Assembly on the important agenda item on relations between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN السيد كولبي )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال عن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Mr. Ryan (Ireland): I am honoured to address the special session of the General Assembly on behalf of the Government of Ireland. UN السيد راين (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بالنيابة عن حكومة أيرلندا.
    Mr. Duarte: I am honoured to address the Disarmament Commission as it commences its 2010 substantive session. UN السيد دوارتي (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هيئة نزع السلاح في مستهل دورتها الموضوعية لعام 2010.
    President Note: I am honoured to address the General Assembly at its fifty-ninth session on behalf of the Republic of the Marshall Islands. UN الرئيس نوت (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين باسم جمهورية جزر مارشال.
    Mr. Mwakwere (Kenya): I am honoured to address the General Assembly for the first time. UN السيد مواكويري (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة لأول مرة.
    Mr. Ragaglini (Italy): I am honoured to address the High-level Meeting on behalf of Italy. UN السيد راغغليني (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن إيطاليا.
    President Koroma: I am honoured to address the Assembly once again. UN الرئيس كوروما (تكلم بالإنكليزية) يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة.
    Mr. Hasdemir (Turkey): I am honoured to address the General Assembly. UN السيد هاسدمير (تركيا)(تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة.
    Mr. Duarte (High Representative for Disarmament Affairs): I am honoured to address the Disarmament Commission as it opens its 2011 substantive session. UN السيد دوارتي (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هيئة نزع السلاح في افتتاح دورتها الموضوعية لعام 2011.
    Mr. Singh (India): I am honoured to address the General Assembly on behalf of my country on the annual report of the Security Council. UN سينغ (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Mr. Rasmussen (Denmark): On behalf of the European Union, I am honoured to address the General Assembly at its fifty-seventh session. UN السيد راسموسين (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Mr. Capelle (Marshall Islands): I am honoured to address the General Assembly at its fifty-eighth session, on behalf of His Excellency President Kessai H. Note and the people of the Republic of the Marshall Islands. UN السيد كابيل (جزر مارشال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، بالنيابة عن فخامة الرئيس كيساي هـ. نوت وشعب جمهورية جزر مارشال.
    Mr. Limon (Suriname): On behalf of the Government of the Republic of Suriname, I am honoured to address the Committee in its thematic debate on conventional weapons. UN السيد ليمون (سورينام) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة جمهورية سورينام، يشرفني أن أخاطب اللجنة في مناقشتها المواضيعية المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    President Johnson-Sirleaf: I am honoured to address the General Assembly on behalf of the Government and the people of Liberia, the second time I am doing so since I assumed office in 2006. UN الرئيسة جونسون - سيرليف (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حكومة ليبريا وشعبها، وهذه هي المرة الثانية التي أخاطب فيها الجمعية منذ أن توليت مهام منصبي في عام 2006.
    Mr. Dua (India): I am honoured to address the General Assembly on behalf of my country on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN السيد دوا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن بلدي بشأن مسألة التمثيل العادل وبشأن زيادة عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة.
    Mr. Davide (Philippines): I am honoured to address the General Assembly during its consideration of the report of the International Court of Justice, the principal judicial organ of the United Nations (A/64/4). UN السيد دافيد (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير محكمة العدل الدولية، الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة (A/64/4).
    Mr. Tewari (India): I am honoured to address the General Assembly on behalf of my country on the report of the Security Council (A/64/2) and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN السيد تواري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن تقرير مجلس الأمن ((A/64/2 بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more