"i am just" - Translation from English to Arabic

    • أنا فقط
        
    • أنا مجرد
        
    • انا فقط
        
    • أنا مُجَرَّد
        
    • أَنا فَقَطْ
        
    • أنا مجرّد
        
    • إنني فقط
        
    • وأنا مجرد
        
    • أنني فقط
        
    • أني مجرد
        
    • أنا أحاول فقط
        
    But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قررت أنني لا أريد أن أذهب تغيير من أنا فقط بسبب بعض الرجل.
    I swear, I am just trying to find my necklace. Open Subtitles أقسم لكى ، أنا فقط أحاول العثور على قلادتى
    I am just man trying to make way in this world. Open Subtitles أنا فقط رجل يحاول أن يفسح المجال في هذا العالم
    But as such, I am just a glorified computer program. Open Subtitles ولكن على هذا النحو، أنا مجرد برنامج كمبيوتر تعالى.
    To you, I am just a fox like 100,000 foxes. Open Subtitles بالنسبة لك، أنا مجرد ثعلب كمئات الآلاف من الثعالب.
    Okay, I am just trying to protect you, rachel. Open Subtitles حسناً انا فقط أحاول على حمايتك يا رايتشل
    No, I am just I upset by your manners, General. Open Subtitles لا، أنا فقط أنا مستاءه من اسلوبك يا جنرال
    I am just sick and tired of being everyone's go-to and not getting what I ask for. Open Subtitles أنا فقط متعبة لكوني المنقذة للجميع .وعدم الحصول على ما أريده
    Um, as it turns out, I guess I am just not the sort of person who is comfortable hopping into bed with virtual strangers. Open Subtitles أم، كما اتضح، أعتقد أنا فقط لا نوع الشخص من هو قفز مريحة الى السرير مع الغرباء الظاهري.
    I am just so glad that you're focusing on the positives, Marjorie. Open Subtitles أنا فقط سعيدة للغاية أن تقوم بالتركيز على الإيجابيات، مارجوري.
    I am just trying to do what's smart for the whole family. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفعل ما وتضمينه في ذكية لجميع أفراد الأسرة.
    I am just glad everyone is having a very merry Christmas. Open Subtitles أنا فقط مسرورة أن الجميع يقضون عيدًا سعيدًا جدًا
    - No, I am just sick of being the good girl. Open Subtitles - لا، أنا فقط - سئمت من كوني الامرأة الصالحة
    I am just trying to explain that there are dreams and there's reality. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لشرح أن هناك أحلام وهناك وتضمينه في الواقع.
    It was the voice of the collective of which I am just one of many here. Open Subtitles لا تستطيعن حصر الأمر بي , أنه كان بصوت الأغلبية الذي أنا مجرد واحده بينهن
    I am just trying to help your people understand how things are around here. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لمساعدة الناس على فهم كيف تسير الامور هنا.
    Look, I am just making sure I'm in the loop. Open Subtitles إسمع، انا فقط كنت حريصة على إبقائي على إطلاع.
    Here I am just a normal Captain army cargo handling. Open Subtitles توقفي هنا، انا فقط طيار حربي عادي يعمل بالنقل
    I am just sure you have better things to do with your night off. Open Subtitles انا فقط متأكدة انه لديك امور مهمة لتقوم بها في ليلة عطلتك
    I guess I am just tired of putting them to sleep. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد مُتعِبُ مِنْ وَضْعهم أَنْ يَنَاموا.
    I am just asking you to consider everything you're giving up. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَطْلبُ مِنْك الإعتِبار كُلّ شيء الذي أنت تَستسلمُ.
    We know this about me. I am just not cut out for this kind of drama. Open Subtitles نحن نعرف هذا عنيّ، أنا مجرّد لا أقطع لهذا النوع من المسرحيات
    I am just stating the facts, ma'am. Open Subtitles إنني فقط أذكر الحقائق يا سيدتي
    So, now I am just learning to live with cancer. Open Subtitles حتى الآن، وأنا مجرد تعلم للعيش مع مرض السرطان.
    I am just trying to save up my money so that I can get out of my current living situation. Open Subtitles أنني فقط أحاول أن أوفر نقودي لكي أتمكن .من الخروج من وضع المعيشي الحالي
    You know that I am just plain John Durbeyfield the haggler, Open Subtitles تعلم أني مجرد شخص بسيط جون دوربيفيلد,مساوم ؟
    No, look, look, I am just trying to get through my already humiliating day. Open Subtitles كلا، إسمعا، أنا أحاول فقط إنهاء يومي المهين أصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more