"i am not going back" - Translation from English to Arabic

    • لن أعود
        
    • لن اعود
        
    • انا لن ارجع
        
    • لن أرجع إلى
        
    • لنْ أعود
        
    I have had a day from hell, and I am not going back to school to stand in front of an auditorium filled with people to give my treasurer speech. Open Subtitles لقد كان لدي يوم من الجحيم . وأنا لن أعود إلى المدرسة . للوقوف أمام قاعة
    We signed a permission slip. I am not going back to Korea. Open Subtitles لقد وقعنا على أتفاقيةٌ، لن أعود إلى كوريا.
    I will dig ditches for this family, but I am not going back to work at my mother's store. Open Subtitles انا سأفعل المستحيل لهذه العائلة ولكن لن أعود لأعمل في متجر أمي
    - Coming along. I am not going back there telling the chief you wouldn't come. Open Subtitles لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي
    We are looking for a book called "Stormy Moon" by PJ Wilcox, and we are not doing anything else ever again until we find it, because I am not going back in the slammer. Open Subtitles لنبحث عن كتاب بعنوان "القمر العاصف" للمؤلف "بي جي ويلوكس" ولن نفعل اي شيء اخر مطلقا ..حتى نجده لاني لن اعود للسجن مجددا
    I am not going back to London until you are well. Open Subtitles انا لن ارجع الى لندن حتى تتحسن
    I am not going back to the joint. Open Subtitles لأنني لن أرجع إلى الـ "جوينت"ـ
    I am not going back to being some lame housewife, Tom. Open Subtitles أنا لنْ أعود لكوني ربّة بيت كسيحة يا (توم) مجدداً
    Max, I am not going back in there. In fact, I'm treating you to a drink at the plaza. Open Subtitles لن أعود إلى هناك، بالحقيقة، سأعزمك على شرابٍ بفندق البلازا
    I'm sorry, I am not going back to the renaissance fair. Open Subtitles أنا آسف ، لن أعود إلى مهرجان النهضة الأوروبية
    I am not going back to opposing counsel with my tail between my legs. Open Subtitles أنا لن أعود الى المحامي المعارض و ذيلي بين ساقي
    I am not going back to that hotel tonight, and I'm pretty sure you're not allowed to. Don't need to. Open Subtitles أنا لن أعود إلى ذلك الفندق وأنا متأكدة أنهم لن يسمحوا لك بالدخول
    Just fine. I am not going back until I fulfill my resolution. Open Subtitles فقط بخير لن أعود حتى أقوم بقرار السنة الجديدة
    You're gonna get us caught. I am not going back to prison. Open Subtitles أنت تسعى لأن يقبض علينا أنا لن أعود إلى السجن مرة أخرى
    No, mom, our relationship is definitely over. I am not going back. Open Subtitles كلا يا أمّي، علاقتنا بالتأكيد إنتهت لن أعود إليه
    There are your keys, I am not going back to your shitty bar! Open Subtitles ها هي مفاتيحك، لن أعود إلى حانتك القذرة!
    You are fucking doing it, because I am not going back to Yahoo fucking Style! Open Subtitles ستفعلها و أنت راغم، ﻷنني لن أعود لقسم الموضة بموقع "ياهو" اللعين!
    I am not going back to New York until I tell you that I am completely and totally in love with you. Open Subtitles أنا لن أعود الى "نيويورك" حتى أخبرك بـ أنني واقعه في حبك تماما هذا كل شيئ
    I am not going back to By-You Burrito. Open Subtitles انا لن اعود لبيع بروتو
    I am not going back to feeling helpless. Open Subtitles لن اعود لاشعر بالعجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more