"i am thinking" - Translation from English to Arabic

    • أنا أفكر
        
    • وإنني أفكر
        
    • وأفكر
        
    • وأقصد
        
    • إنني أفكر
        
    • وفي ذهني
        
    • وأعني
        
    • أنا افكر
        
    • ويتبادر إلى ذهني
        
    • انا افكر
        
    • في الخاطر
        
    • وأنا أفكر
        
    • أُفكّرُ
        
    • انا أفكر
        
    • يجول في خاطري
        
    A production company is interested in funding my short film... so I am thinking, why not stay back here and shoot it Open Subtitles هناك شركة انتاج وافقت أن تنتج لي فيلمى القصير لذا أنا أفكر , لما لا أبقى هنا و أقوم بتصويره
    I am thinking rather of encouraging commercial investment that would yield profits, but that would also provide goods and services that could help address social problems. UN بل أنا أفكر في تشجيع استثمارات تجارية تحقق أرباحا لكنها في الوقت ذاته تقدم سلعا وخدمات يمكن أن تساعد في معالجة المشاكل الاجتماعية.
    I am thinking in particular of the Beluga whales, now among the most poisoned animals on our planet. UN وإنني أفكر بصورة خاصة في الدلافين البيض، وهي اﻵن من أكثر الحيوانات تسمما على كوكبنا.
    I am thinking too about the 300 million Africans who eke out their lives in a state of abject poverty on the outer margins of the global village. UN وأفكر أيضا في اﻟ ٣٠٠ مليون أفريقي الذين يحتالون على العيش وهم في حالة من الفقر المدقع ويعيشون على هامش القرية الكونية.
    I am thinking in particular of the upsurge of terrorism, which threatens the security of States and our collective security. UN وأقصد خصوصا تصعيد الإرهاب، الذي يهدد أمن الدول وأمننا المشترك.
    I am thinking that we're young, and it's the first time that we came up here. Open Subtitles إنني أفكر باننا شباب , وانها المرة الاولى التي اتينا بها الى هنا
    I am thinking in particular of Mr. Paul Collier, whose work on landlocked developing countries held our attention completely. UN وفي ذهني بصورة خاصة السيد بول كوليير، الذي حظيت أعماله بشأن البلدان النامية غير الساحلية باهتمامنا الكامل.
    I married twice and now I am thinking about.. Open Subtitles تزوجت مرتين و الآن أنا أفكر في التقدم للزواج مرة آخرى
    I am thinking about the fact that this is a very dangerous world that we live in. Open Subtitles أنا أفكر في حقيقة أنّ هذا العالم الذي نعيش فيه خطيرٌ جدًا
    I am thinking before I act. Open Subtitles أبي، أرجوك فكر قبل أن تتصرف أنا أفكر قبل أن أتصرف
    So I am thinking about what to say to him when he finds out that that last hope is gone. Open Subtitles لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع
    I am thinking in particular of the publication under way of a manual listing best practices to avoid radicalization in prisons. UN وإنني أفكر بصورة خاصة بالصدور المتوقع لدليل إرشادي يسرد أفضل الممارسات لتجنب نشر التطرف في السجون.
    Here I am thinking in particular of the dialectical relations that should be established between the General Assembly and the Security Council. UN وإنني أفكر هنا بصفة خاصة في العلاقة الجدلية التي يجب أن توجد بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    In particular, I am thinking of former President Nyerere's work in Central Africa. UN وإنني أفكر بوجه خــاص في عمل الرئيس السابق نيريري في أفريقيا الوسطى.
    All energies and resources should be mobilized; here I am thinking in particular the role of the diasporas. UN فلا بد من حشد جميع الطاقات والموارد: وأفكر هنا بصورة خاصة في دور الأشخاص في الشتات بعيدا عن بلدانهم.
    I am thinking in particular of the freedom of association and of expression. UN وأفكر بصفة خاصة في حرية الاجتماع والتعبير.
    I am thinking about paragraph 5, for example, or paragraph 7. UN وأقصد الفقرة 5، على سبيل المثال، أو الفقرة 7.
    Why should our Conference nervously draw into its shell and deviate from the general trend we have seen in the other United Nations forums where civil society is fully involved? I am thinking in particular of the Human Rights Council. UN فلماذا ينبغي لمؤتمرنا أن يتقوقع بصورة عصبية ويحيد عن الاتجاه العام الذي شهدناه في محافل أخرى للأمم المتحدة حيث يشارك المجتمع المدني بصورة كاملة؟ إنني أفكر تحديداً في مجلس حقوق الإنسان.
    I am thinking first of the European Union, because if Europe is stronger the United Nations will be stronger. UN وفي ذهني أولا الاتحاد الأوروبي لأنه إذا أصبحت أوروبا أقوى، فإن الأمم المتحدة ستكون أقوى.
    Finally, I am thinking about the crucial problem of our time: climate change. UN وأخيرا، فإنني أفكر في المشكلة ذات الأهمية البالغة في عصرنا وأعني تغير المناخ.
    So! I am thinking that we should help find her. Open Subtitles لذا أنا افكر بانهُ يجدر بنا أن نساعدَ في إيجادها
    I am thinking of the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the upcoming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ويتبادر إلى ذهني المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريباً في جوهانسبرغ.
    I am thinking you need to go to Vegas. Open Subtitles انا افكر ان عليك ان تذهب الى فيغاس
    I am thinking of the brutality inflicted by some Governments on their own people and by terrorists or irregular forces on civilians. UN وتدور في الخاطر الوحشية التي أنزلتها بعض الحكومات بشعوبها وأنزلها إرهابيون أو قوات مسلحة بالمدنيين.
    I am thinking first of children who are victims of atrocities whose true dimensions the media is only now beginning to expose. UN وأنا أفكر بالدرجة اﻷولى في اﻷطفال الذين يقعون ضحايا لفظائع بدأت وسائط اﻹعلام بكشف أبعادها الحقيقية اﻵن فقط.
    I am thinking straight. It's you that's confused, Kate. Open Subtitles أُفكّرُ بصورة صحيحة أنتَ مشوّشُه يا كايت
    Here I am thinking about my mother, who threw me out of the house, and I don't even know your birthday. Open Subtitles ها انا أفكر في امي والتي طردتني خارج المنزل وانا لم اعرف عيد ميلادك
    I am thinking about the development of our human capital, which is the greatest wealth we possess. UN إن ما يجول في خاطري هو تنمية رأس المال البشري، وهو أكبر ثروة نملكها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more