"i announce" - Translation from English to Arabic

    • أعلن
        
    • اعلن
        
    • أُعلن
        
    • أُعلنُ
        
    Just you and I on this until I announce the indictments. Open Subtitles أنا وأنت فقط سنتولى هذا الأمر حتى أعلن لوائح الإتهام
    I announce clearly that the occupation of other countries under the pretext of freedom and democracy is an unforgivable crime. UN إني أعلن بوضوح أن احتلال الدول بذريعة فرض الحرية والديمقراطية جريمة لا تغتفر.
    From this rostrum and the pulpit of the United Nations, I announce that humanity, despite all calamities and hardships, is heading towards emancipation and liberty. UN وفي هذا المحفل، ومن فوق منبر اﻷمم المتحدة، أعلن أن البشرية، بالرغم من كل الكوارث والعقبات، تتجه إلى الانعتاق والحرية.
    Accordingly, as Head of State, I announce that the new Constitution of the Republic is laying the foundation for the establishment of such a State. UN وبناء عليه، فإنني بصفتي رئيسا للدولة، أعلن أن الدستور الجديد للجمهورية يرسي أسس إنشاء هذه الدولة.
    So it is with great pride and respect that I announce my candidacy for the united states senate representing the great state- the empire state... Open Subtitles لذا مع كل الفخر والاحترام .. اعلن انضامي لمجلس الشيوخ في الولايات المتحده.. ممثلا الولاية الرائعه
    Before I announce the name of the first recipient, I would ask representatives to kindly reserve their applause until the last award has been presented. UN قبل أن أعلن اسم الفائز اﻷول، أرجو من ممثلي الدول أن يتفضلوا بإرجاء تصفيقهم الى ما بعد تقديم آخر جائزة.
    It is with deep sorrow that I announce the loss of... two of our officers in the blast. Open Subtitles بعميق أسفي أعلن وفاة اثنان من ضباطنا في الانفجار
    I announce to the nation that I'm dismissing my most trusted political advisor because he's actually working for Frankie Vargas? Open Subtitles أعلن للأمة أنني أطرد مستشاري الرئاسي الأكثر ثقة لأنه في الواقع يعمل لفرانكي فارغوس ؟
    It's just, once I announce, my enemies will dig deeper than ever before. Open Subtitles إنه فقط حينما أعلن وأعدائي سيبحثون بشكل أعمق من أي وقت مضى
    Will you please just wait until I announce it next shift? Open Subtitles هلا صبرت حتى أعلن عن هذا في النوبة التالية؟
    It is with great pride that I announce that David will be the new U.S. attorney for the District of Columbia, where I expect he will continue to fight for justice. Open Subtitles وبكل فخر أعلن الآن أن دايفيد سيكون المدعي العام الجديد في مقاطعة كولومبيا،
    THAT I announce THAT THIS WILL BE MY FINAL FONTCAST. Open Subtitles أعلن أن هذه ستكون آخر حلقة لي مع إذاعة الخطوط
    I announce my candidacy for President of the United States of America. Open Subtitles أعلن عن ترشحي لمنصب رئاسة الولايات المتحدة الأميركية
    I announce myself as a candidate for the United States Senate. Open Subtitles وكل أولائك الذين وهبوا أنفسهم لأجل ما يؤمنون به أعلن نفسي مرشحا لمجلس الشيوخ الأمريكي
    It is with great honor and privilege that I announce to you, Open Subtitles إنه من عظيم الشرف والإمتياز بأن أعلن لكم
    My fellow Americans, it is with great relief that I announce that the terrorist threat our nation faced today is over. Open Subtitles إيها المواطنون، أعلن لكم بارتياح بالغ أن التهديد الارهابي الذي كانت تواجهه بلادنا اليوم قد انتهى
    I announce in this very Court that I will not let you live! Open Subtitles أود أن أعلن في هذه المحكمة انني لن ادعك على قيد الحياة
    For our part, on behalf of my Government, I announce once again the continued preparedness of the Islamic Republic of Iran to resume direct negotiations without any preconditions. UN ونحن من جانبنا، وبالنيابة عن حكومتي، أعلن مرة أخـــــرى استعداد جمهورية إيران اﻹسلامية المستمر من أجل استئناف المفاوضات المباشرة بدون أية شروط مسبقة.
    When I announce my engagement, Open Subtitles حينَ اعلن خطبتي
    Today, I announce seven proposals to strengthen the world's efforts to stop the spread of deadly weapons. UN وإنني أُعلن اليوم عن سبعة مقترحات لتعزيز الجهود العالمية الرامية إلى وقف انتشار هذه الأسلحة الفتاكة.
    You know today's the day I announce my candidacy for mayor. Open Subtitles تَعْرفُ اليومَ اليومَ أُعلنُ ترشيحي لرئيسِ البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more