"i ask myself" - Translation from English to Arabic

    • أسأل نفسي
        
    • اسأل نفسي
        
    • سألت نفسي
        
    • أسئل نفسي
        
    • أسأل نفسى
        
    • أسأله لنفسي
        
    • اسأل نفسى
        
    • أَسْألُ نفسي
        
    • سألت نفسى
        
    • وأسأل نفسي
        
    I ask myself every day why I was the one that survived. Open Subtitles انا أسأل نفسي كل يوم لماذا كنتُ الشخص الوحيد الذي نجى
    When I gotta think, I ask myself what my dad would've done. Open Subtitles عندما أريد أن أفكّر، أسأل نفسي ماذا لكان قد فعل أبي
    I ask myself every day why my mother didn't crawl into that pod with me. Open Subtitles أنا أسأل نفسي كل يوم لماذا والدتي لم تزحف إلى داخل مركبتي
    I ask myself the same question every day. It's navarro. Open Subtitles انا اسأل نفسي ذات السؤال كل يوم هذا نافارو
    Because I ask myself why would a great man like you feel the need to hide behind women's skirts? Open Subtitles لأنني سألت نفسي لماذا أن رجلاً عظيماً مثلك يشعر بحاجة الاختفاء خلف إمرأة؟
    what could go wrong?" And I ask myself, "Are we ready to handle that?" Open Subtitles ما الخطأ الذي يمكن أن يحصل؟ ومن ثم أسئل نفسي هل سنستطيع أن نعالجه
    You know, I ask myself the same thing every day. Open Subtitles تعلمين، أنا أسأل نفسي نفس السؤال كل يوم.
    Every time I make a decision about what to do on a given night, I ask myself, Open Subtitles في كل مرّة أتخذ فيها القرار بشأن ماذا سأفعل في ليلة, أسأل نفسي
    Why, I ask myself, why would he want to go? Open Subtitles ، لماذا أسأل نفسي لماذا أراد أن يذهب ؟
    And, I confess, I ask myself, is such a quality even desirable in a husband? Open Subtitles أعترف أنني أسأل نفسي هل الحكمة صفة مطلوبة في الزواج؟
    I ask myself every day, if only I'd kicked higher or lower, if only he'd turned the other way-- Open Subtitles .. أسأل نفسي يومياً ،ليتني ضربته أعلى قليلاً أو أسفل .. ليته استدار الناحية الأخرى
    Even if I have many doubts and I ask myself questions which I can't answer. Open Subtitles حتى لو كانت لدي شكوك عديدة و حتى لو كنت أسأل نفسي أسئلة لا يمكنني الاجابة عنها
    I ask myself, "Who needs so much land?" Open Subtitles انا أسأل نفسي لماذا يحتاج الى اراضي كثيره
    There are questions I ask myself that I just don't know how to answer. Open Subtitles ثمة أسئلة أسأل نفسي بها ولا أعرف الأجوبة لها
    When I'm about to make a sale to a client, I ask myself two questions: Open Subtitles عندما أقوم بعملية البيع لزبون أسأل نفسي سؤالين
    You know, every once in a while I ask myself if I did the right thing keeping you out of my kids' lives. Open Subtitles هل تعرف، كل فترة اسأل نفسي هل قمت بالخيار الصحيح عندما ابعدتك عن حياة اطفالي.
    I ask myself, what single part of this project is most important to me? Open Subtitles ان اسأل نفسي ماهو الجزء في هذا المشروع الاهم بالنسبة لي؟
    I ask myself, would I rather that claims money be in the hands of a bunch of podunk fishermen or invested back into the economy by a corporation who's been creating jobs down here since before I was born. Open Subtitles سألت نفسي بدلاً من وضع المال في يد حفنة من الصيادين في قرية معزولة أو أستثمارها مرة أخرى في الأقتصاد
    I ask myself that every day. Open Subtitles أسئل نفسي هذا كل يوم
    Every day I ask myself, what should we do? Open Subtitles كل يوم أسأل نفسى ماذا يجب أن نفعل؟
    Is there anything I can do, that's what I ask myself, to cheer them up? Open Subtitles هل هناك ما يمكنني فعله - هذا ما أسأله لنفسي - لأبهجهما ؟
    So now I ask myself, what can I possibly do to make it up to you? Open Subtitles والان اسأل نفسى عن الذى يمكننى تقديمه لكى اعوضك.
    You don't think I ask myself that question every day? Open Subtitles الا تعتقدي بأنّني أَسْألُ نفسي ذلك السؤالِ كُلّ يوم؟
    I ask myself a question that came into my mind, you know, so suddenly. Open Subtitles سألت نفسى سؤال قفز فى عقلى فجأه
    I wake up and I ask myself, "Why are you choosing this?" Open Subtitles أنا أستيقظ وأسأل نفسي لماذا أختار هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more