So I asked myself how Devin might be a mirror for something inside me that I wasn't seeing. | Open Subtitles | ولذلك سألت نفسي كيف ممكن ان تكون ديفين مرآة تعكس شيئا في داخلي انا لم اراه |
I asked myself that question the first time I was stopped. | Open Subtitles | سألت نفسي هذا السؤال في أول مرة تم إيقافي بها |
In that context, yesterday I asked myself and those present at the meeting why we come to the United Nations. | UN | وفي ذلك الصدد، سألت نفسي بالأمس والحاضرين في الاجتماع عن السبب في مجيئنا إلى الأمم المتحدة. |
One I asked myself lately. | Open Subtitles | نفس السؤال الذي سألته لنفسي مؤخرًا. |
Every day for five years I asked myself the same questions. | Open Subtitles | كُلّ يوم لخمس سَنَواتِ سَألتُ نفسي نفس الأسئلةِ. |
So how do you feel about older men? I asked myself that this morning. | Open Subtitles | إذن كيف تشعر حيال كبار السن؟ لقد سألت نفسي هذا الصباح |
I asked myself the same question while I was squattin'over a gas station toilet. | Open Subtitles | لقد سألت نفسي نفس السؤال عندما كنت أقرفص في حمام محطة الوقود |
I asked myself that same question as soon as I get in this house. | Open Subtitles | سألت نفسي هذا السؤال نفسه منذ أن وصلت لهّذا البيت |
I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. | Open Subtitles | سألت نفسي مرارا وتكرارا، من لحظة كنت أعرف ما كنت قد مرت، المشقة، ونكران الذات، |
I asked myself the same question, so I looked through the company's minutes. | Open Subtitles | سألت نفسي نفس السؤال لذلك بحثت من خلال دقائق فيديو الشركة |
Before I got anywhere in life, I asked myself, | Open Subtitles | فقبل ان امضي قدما في حياتي سألت نفسي |
When I heard you were coming to see me, I asked myself why. | Open Subtitles | عندما سمعت بأنك قادمٌ لرؤيتي سألت نفسي عن السبب |
You know, I asked myself the same thing when my dad passed. | Open Subtitles | لقد سألت نفسي نفس السؤال عندما مات والدي |
Why, why not tonight? I asked myself the same question. | Open Subtitles | لقد سألت نفسي السؤال ذاته أنا أخبرك بما أعرفه فحسب |
So I asked myself, "Who could use a doomsday device more? | Open Subtitles | لذلك سألت نفسي من يمكنه أن يستفيد من جهاز نهاية العالم أكثر؟ |
I asked myself why they never wrote back. Checked your desk drawer. | Open Subtitles | سألت نفسي لماذا لم تكتب لي مره اخرى ذهبت لاتحقق من درج مكتبك |
I asked myself, how does a full cartridge become an empty cartridge without opening any bottles? | Open Subtitles | سألت نفسي كيف خرطوشة كاملة تصبح فارغة دون فتح أي زجاجة ؟ |
Although I am very aware of the time which the reading of these paragraphs is taking, I would like to continue quoting from them, since they contain essential elements for answering the question I asked myself: who is Posada Carriles and who is behind him? | UN | ورغم أننا مدركون جيدا لمقدار الوقت الذي سوف تستغرقه قراءة هذه الفقرات، فإنني أرى من الضروري مواصلة الاقتباس منها، ﻷنها تشتمل على عناصر لازمة لﻹجابة على السؤال الذي سألته لنفسي: من هو بوسادا كاريليس ومن هم الذين وراءه؟ |
So I asked myself: | Open Subtitles | لذا سَألتُ نفسي: |
I asked myself that question a thousand times. | Open Subtitles | سألت نفسى هذا السؤال آلاف المرات |
I asked myself the exact same question when I lost Brad. | Open Subtitles | لقد سألتُ نفسي نفس السؤال عندما فقدتُ براد |