I assure the Assembly that every vote will count in Nigeria. | UN | وأؤكد للجمعية العامة أن كل صوت سيُعتد به في نيجيريا. |
I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. | UN | وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
The work of the Panel is progressing smoothly, and I assure the Assembly that my colleagues and I have readily accepted the challenge. | UN | والعمل في هذا الفريق يجري بسلاسة، وأؤكد للجمعية أن زملائي وأنا قد قبلنا مواجهة هذا التحدي بسرور. |
I assure the Assembly that my country has expertise to offer that can help to fuel a green revolution. | UN | وأؤكد للجمعية أن لدى بلدي خبرة يمكن أن يقدمها للمساعدة على تحقيق ثورة خضراء. |
May I assure the Assembly that Indonesia will be more than willing to play its part in the process. | UN | وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن إندونيسيا ترغب بكل قوة في أن تؤدي دورها في هذه العملية. |
In that regard, I assure the Assembly that my gratitude is not intended to leave anyone out; it also includes all those who, although I have not thanked them directly, nevertheless merit our thanks. | UN | وفي ذلك الصدد، أؤكد للجمعية على أن الإعراب عن امتناني ليس المقصود به استثناء أي جهة؛ كما أنه يشمل جميع من لم أشكرهم بصورة مباشرة بالرغم من أنهم يستحقون الشكر. |
I assure the Assembly that we are determined to make progress in that regard. | UN | وأؤكد للجمعية أننا قد عقدنا العزم على إحراز تقدم بهذا الخصوص. |
I assure the Assembly of the Republic of Macedonia's contribution to its successful fulfilment. | UN | وأؤكد للجمعية العامة أن مقدونيا ستساهم في نجاح تحقيقها. |
I assure the Assembly that Argentina will spare no effort and will continue to participate actively in that noble task. | UN | وأؤكد للجمعية أن الأرجنتين لن تدخر جهدا، وستواصل المشاركة بهمة في تلك المهمة النبيلة. |
I assure the Assembly of Japan's continued support for the IAEA in fulfilling its vital mission. | UN | وأؤكد للجمعية دعم اليابان المستمر للوكالة الدولية في أدائها لمهامها الحيوية. |
I assure the Assembly that the Court will continue to work with dedication and its customary impartiality. | UN | وأؤكد للجمعية أن المحكمة ستواصل تأدية أعمالها بتفانٍ وبحيادها المعروف. |
I assure the Assembly of the full support and cooperation of my country; we pledge to do all we can to rid the world of this deadly pandemic. | UN | وأؤكد للجمعية دعم بلدي وتعاونه التاميَّن، ونتعهد بالقيام بكل ما بوسعنا لنتخلص من هذا الوباء الفتاك. |
I assure the Assembly that all sections of the Tribunal are coordinating their efforts to achieve its mandate and to complete its work at the earliest date possible. | UN | وأؤكد للجمعية أن جميع أقسام المحكمة تنسق جهودها لإنجاز ولايتها وإنهاء عملها في أقرب وقت ممكن. |
I assure the Assembly that Japan, through these and other efforts, will continue to improve the quality of the global response to malaria by working as a responsible partner alongside developing countries. | UN | وأؤكد للجمعية أن اليابان، عن طريق هذه الجهود وغيرها من الجهود، ستواصل تحسين نوعية الاستجابة العالمية لمكافحة الملاريا عن طريق العمل كشريك مسؤول جنبا إلى جنب مع البلدان النامية. |
I assure the Assembly that the Government and people of the United Republic of Tanzania take pride in Tanzania's membership of the United Nations. | UN | وأؤكد للجمعية أن جمهورية تنزانيا المتحدة حكومة وشعبا تشعر بالفخر لأن تنزانيا عضو في الأمم المتحدة. |
I assure the Assembly that we have no intention of wasting its time any more on a subject which is not relevant to it. | UN | وأؤكد للجمعية أننا لا نعتزم تبديد وقتها مرة اخرى في موضوع لا محل له بالنسبة لها. |
I assure the Assembly that my country will set a perfect example of successful international cooperation in bringing about sustainable development. | UN | وأؤكد للجمعية أن بلدي سيكون قدوة مثالية للتعاون الدولي الناجح في تحقيق التنمية المستدامة. |
I assure the Assembly that Brunei Darussalam will continue to support efforts which contribute to achieving a lasting peace in the Middle East. | UN | وأؤكد للجمعية أن بروني دار السلام ستواصل بذل جهودها الداعمة التي تسهم في تحقيق سلام دائم في الشرق اﻷوسط. |
I assure the Assembly of the loyalty and the tireless commitment of Switzerland to further the ideals of the United Nations. | UN | كما أؤكد للجمعية ولاء سويسرا والتزامها الدؤوب بالمضي قدماً في سبيل المثل العليا للأمم المتحدة. |
I assure the Assembly that there is no short path, no lazy road if you will, to lasting peace in the Balkans. | UN | أؤكد للجمعية العامة أنه لا يوجد طريق قصير، أو سهل إذا شئتم، إلى السلم الدائم في البلقان. |