"i attach the" - Translation from English to Arabic

    • أرفق طيه
        
    • أرفق طي هذا
        
    • أرفق طيا
        
    • وأرفق طيه
        
    • فإني أولي
        
    In accordance with the provisions of Security Council resolutions 1575 (2004), 1639 (2005) and 1722 (2006), I attach the ninth three-monthly report on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR). UN وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1575 (2004) و 1639 (2005) و 1722 (2006)، أرفق طيه التقرير التاسع من التقارير التي تعد كل ثلاثة أشهر عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    In accordance with the provisions of Security Council resolutions 1575 (2004), 1639 (2005) and 1722 (2006), I attach the eighth three-monthly report on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR). UN وفقـا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1575 (2004) و 1639 (2005) و 1722 (2006) أرفق طيه التقرير الثامن من التقارير التي تعد كل ثلاثة أشهر عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    In accordance with the provisions of Security Council resolutions 1575 (2004) and 1639 (2005), I attach the seventh three-monthly report on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR). UN عملا بأحكام قراري مجلس الأمن 1575 (2004) و 1639 (2005)، أرفق طيه التقرير السابع من التقارير التي تعد كل ثلاثة أشهر عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General In accordance with United Nations Security Council resolution 1031, I attach the eighth report on IFOR operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٣١، أرفق طي هذا التقرير الثامن عن عمليات قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات )قوة التنفيذ(.
    Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1031 (1995), I attach the seventh report on the operations of the multinational implementation force (IFOR). UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥(، أرفق طيا التقرير السابع عن عمليات قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات.
    I attach the explanation of vote that the United Kingdom had prepared, but were unable to deliver. UN وأرفق طيه تعليلاً لذلك التصويت كان وفد المملكة المتحدة قد أعده ولكنه لم يتمكن من إلقائه.
    In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the ninth monthly report on Stabilization Force operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري التاسع عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار.
    Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the tenth monthly report on Stabilization Force operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري العاشر عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the eleventh monthly report on Stabilization Force operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري الحادي عشر عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the third monthly report on Stabilization Force (SFOR) operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري الثالث عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    to the Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the eighth monthly report on Stabilization Force (SFOR) operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري الثامن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    the Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the monthly report on the operations of the Stabilization Force. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    the Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the monthly report on the operations of the Stabilization Force. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the monthly report on Stabilization Force (SFOR) operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the monthly report on the operations of the Stabilization Force (SFOR). UN وفقا لقرار مجلس الأمن 1088 (1996)، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the twenty-second monthly report on the operations of the Stabilization Force (SFOR) (see appendix). UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري الثاني والعشرين عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار )انظر التذييل(.
    In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the fifteenth monthly report on operations of the Stabilization Force (SFOR) (see appendix). UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري الخامس عشر عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    the Secretary-General In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the twelfth monthly report on Stabilization Force (SFOR) operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٨٨ )١٩٩٦(، أرفق طيه التقرير الشهري الثاني عشر عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    In accordance with Security Council resolution 1088 (1996), I attach the August monthly report on SFOR operations (see enclosure). UN وفقا لقرار مجلس الأمن 1088 (1996)، أرفق طيه التقرير الشهري عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار لشهر آب/أغسطس (انظر الضميمة).
    In accordance with UN Security Council Resolution 1031, I attach the ninth report on IFOR operations. UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٣١، أرفق طي هذا التقرير التاسع عن عمليات قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات )قوة التنفيذ(.
    In accordance with Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, I attach the sixth report on the operations of the multinational implementation force (IFOR). UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أرفق طيا التقرير السادس عن عمليات قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات.
    I attach the text of the joint declaration. UN وأرفق طيه نص اﻹعلان المشترك.
    In this context, I attach the utmost importance that the organs of the Republika Srpska act in accordance with the constitutional order, i.e. the Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska Constitutions, as well as the Peace Agreement. UN وفي هذا السياق فإني أولي أهمية قصوى لقيام أجهزة جمهورية صربسكا بالتصرف وفقا لﻷمر الدستوري، أي دستور كل من البوسنة والهرسك وجمهورة صربسكا، وكذلك اتفاق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more