My Prince, I beg you to reconsider for my sake. | Open Subtitles | بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي. |
I beg you to believe me. I was set up. I'm innocent. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء |
I beg you to do one thing for me | Open Subtitles | أتوسل إليكم أن نفعل شيئا واحدا بالنسبة لي |
I beg you to consider, we must not retreat! | Open Subtitles | اتوسل اليك ان تنظر جيدا في عدم التراجع |
On this sacred day, I beg you to remember my teachings. | Open Subtitles | في هذا اليوم المقدّس، أرجوك أن تتذكري تعاليمي |
My lord, I beg you to let us use the secret weapons. | Open Subtitles | مولاي، أتوسل أليك أن تتركنا نستخدم السلاح السري |
I beg you to consider some way to release him. | Open Subtitles | أتوسل إليكَ أن تجد وسيلة لإخراجه |
I beg you to do whatever is in your power to stop it. | Open Subtitles | أتوسل لك أن تفعل ما في وسعكم لوقف ذلك. |
But I beg you to keep your focus close to home. | Open Subtitles | ولكنني.. أتوسل إليك أن تبُقي على تركيز مقربة من المنزل |
I will not click there. I beg you to reconsider, mod. | Open Subtitles | لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة |
But, Majesty, I beg you to give us a little more time. | Open Subtitles | ولكن, يا صاحب الجلالة أتوسل إليك أن تمحنا المزيد من الوقت |
I beg you to let them die with the dignity they deserve. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تدعهم يموتون بالكرامة التي يستحقونها. |
I beg you to forgive your miserable servant,... your humble, worthless, thoughtless servant, who deserved so little and by your bounty and your grace, was given so much. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تسامح عبدك الحقير عبدك المتواضع والعديم الفائدة والمتهور الذي يستحق القليل وبفضل سخاءك ونعمتك |
Before you take Mr. Capshaw, I beg you to hear me. | Open Subtitles | قبل أن تأخذ السيد كابشو، أتوسل إليكم أن تسمعني. |
Please help me! I beg you to help me. | Open Subtitles | . رجاءً , ساعدونى . أتوسل إليكم أن تساعدونى |
Their livelihoods and careers are in your hands, and I beg you to back the values of the United Nations that they have truly embodied. | UN | فأرزاقهم وحياتهم الوظيفية أمانة بين أيديكم، لذا أتوسل إليكم أن تنتصروا لقيم الأمم المتحدة التي جسَّدها هؤلاء الموظفون بحق. |
Your Majesty I beg you to spare my brothers are your only brothers | Open Subtitles | سيدتي اتوسل اليك ان تطلقي سراح اخوتي انهم اخوتك الوحيدين |
Lower your head, and say, "I beg you to give me back my money." | Open Subtitles | اخفض راسك, وقل, "اتوسل اليك ان تعيد لي نقودي." |
General, I beg you to save them! | Open Subtitles | ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم |
Our generation has always abided by your rules but I beg you to take his affliction into account. | Open Subtitles | جيلنا ألتزم دوما بقوانينكم لكنني أرجوك أن تأخذ محنتهبالأعتبار. |
I beg you to restore | Open Subtitles | أتوسل أليك أن تحتفظ |
I beg you to consider this. | Open Subtitles | أتوسل إليكَ أن تضع هذا بالإعتبار. |
I beg you to go away. | Open Subtitles | أتوسل لك أن تذهب بعيدا. |
I beg you to pardon the hole, mam'selle. | Open Subtitles | أتوسل إليك بأن تعفي عن الحفرة أيتها الآنسة |
See-hee, I beg you to call me, I can't do anything, | Open Subtitles | سيهي, أتوسّل إليكِ إتصلي بي لا أستطيع فعل أيّ شيء |
Your Honor, I beg you to reconsider. | Open Subtitles | معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر في هذا القرار |