"i beg you to" - Translation from English to Arabic

    • أتوسل إليك أن
        
    • أتوسل إليكم أن
        
    • اتوسل اليك ان
        
    • أرجوك أن
        
    • أتوسل أليك أن
        
    • أتوسل إليكَ أن
        
    • أتوسل لك أن
        
    • أتوسل إليك بأن
        
    • أتوسّل إليكِ
        
    • أترجاك أن
        
    My Prince, I beg you to reconsider for my sake. Open Subtitles بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي.
    I beg you to believe me. I was set up. I'm innocent. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    I beg you to do one thing for me Open Subtitles أتوسل إليكم أن نفعل شيئا واحدا بالنسبة لي
    I beg you to consider, we must not retreat! Open Subtitles اتوسل اليك ان تنظر جيدا في عدم التراجع
    On this sacred day, I beg you to remember my teachings. Open Subtitles في هذا اليوم المقدّس، أرجوك أن تتذكري تعاليمي
    My lord, I beg you to let us use the secret weapons. Open Subtitles مولاي، أتوسل أليك أن تتركنا نستخدم السلاح السري
    I beg you to consider some way to release him. Open Subtitles أتوسل إليكَ أن تجد وسيلة لإخراجه
    I beg you to do whatever is in your power to stop it. Open Subtitles أتوسل لك أن تفعل ما في وسعكم لوقف ذلك.
    But I beg you to keep your focus close to home. Open Subtitles ولكنني.. أتوسل إليك أن تبُقي على تركيز مقربة من المنزل
    I will not click there. I beg you to reconsider, mod. Open Subtitles لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة
    But, Majesty, I beg you to give us a little more time. Open Subtitles ولكن, يا صاحب الجلالة أتوسل إليك أن تمحنا المزيد من الوقت
    I beg you to let them die with the dignity they deserve. Open Subtitles أتوسل إليك أن تدعهم يموتون بالكرامة التي يستحقونها.
    I beg you to forgive your miserable servant,... your humble, worthless, thoughtless servant, who deserved so little and by your bounty and your grace, was given so much. Open Subtitles أتوسل إليك أن تسامح عبدك الحقير عبدك المتواضع والعديم الفائدة والمتهور الذي يستحق القليل وبفضل سخاءك ونعمتك
    Before you take Mr. Capshaw, I beg you to hear me. Open Subtitles قبل أن تأخذ السيد كابشو، أتوسل إليكم أن تسمعني.
    Please help me! I beg you to help me. Open Subtitles . رجاءً , ساعدونى . أتوسل إليكم أن تساعدونى
    Their livelihoods and careers are in your hands, and I beg you to back the values of the United Nations that they have truly embodied. UN فأرزاقهم وحياتهم الوظيفية أمانة بين أيديكم، لذا أتوسل إليكم أن تنتصروا لقيم الأمم المتحدة التي جسَّدها هؤلاء الموظفون بحق.
    Your Majesty I beg you to spare my brothers are your only brothers Open Subtitles سيدتي اتوسل اليك ان تطلقي سراح اخوتي انهم اخوتك الوحيدين
    Lower your head, and say, "I beg you to give me back my money." Open Subtitles اخفض راسك, وقل, "اتوسل اليك ان تعيد لي نقودي."
    General, I beg you to save them! Open Subtitles ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم
    Our generation has always abided by your rules but I beg you to take his affliction into account. Open Subtitles جيلنا ألتزم دوما بقوانينكم لكنني أرجوك أن تأخذ محنتهبالأعتبار.
    I beg you to restore Open Subtitles أتوسل أليك أن تحتفظ
    I beg you to consider this. Open Subtitles أتوسل إليكَ أن تضع هذا بالإعتبار.
    I beg you to go away. Open Subtitles أتوسل لك أن تذهب بعيدا.
    I beg you to pardon the hole, mam'selle. Open Subtitles أتوسل إليك بأن تعفي عن الحفرة أيتها الآنسة
    See-hee, I beg you to call me, I can't do anything, Open Subtitles سيهي, أتوسّل إليكِ إتصلي بي لا أستطيع فعل أيّ شيء
    Your Honor, I beg you to reconsider. Open Subtitles معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر في هذا القرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more