I believe this to be essential in ensuring the widest possible effective participation by all CD members at the informal sessions. | UN | وأعتقد أن هذا أمر ضروري لضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من أعضاء المؤتمر في الجلسات غير الرسمية مشاركة فعالة. |
I believe this development is of material importance to Kenya's appeal to the Security Council. | UN | وأعتقد أن هذا التطور له أهمية أساسية فيما يتعلق بالتماس كينيا المقدم إلى مجلس الأمن. |
I believe this world is worth exploring, Daniel Jackson. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا العالم يستحق الإستكشاف يا دانيال |
In that sense I believe this communication to be unsubstantiated and thus inadmissible. | UN | وبذلك المعنى فإني أعتقد أن هذا البلاغ غير مدعوم بالأدلة الكافية وبالتالي فإنه غير مقبول. |
I believe this fact bears witness to Japan's high level of technical advancement. | UN | وأعتقد أن هذه الحقيقة تشهد على مستوى التقدم التقني المرتفع في اليابان. |
I believe this mark and the previous mark were made simultaneously. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه علامة والعلامة السابقة حصلت في وقت واحد |
I believe this is just the kind of global challenge that the United Nations is best suited to address. | UN | وأعتقد أن هذا بعينه هو نمط التحدي العالمي الذي تعد الأمم المتحدة خير قادر على التصدي له. |
Dr. Murphy, I believe this falls under your area of expertise. | Open Subtitles | الدكتور ميرفي، وأعتقد أن هذا يندرج تحت منطقتك من الخبرة. |
I believe this Conference constitutes a timely opportunity to discuss and consolidate efforts to shape the international architecture. | UN | وأعتقد أن هذا المؤتمر فرصة مناسبة لمناقشة وتعزيز الجهود لتشكيل النظام الدولي. |
I believe this could be effectuated within the framework of the United Nations Chernobyl programme. | UN | وأعتقد أن هذا يمكن أن يُنَفذ في إطار برنامج تشيرنوبل التابع للأمم المتحدة. |
I believe this would be the largest such exercise attempted anywhere in the world. | UN | وإنني أعتقد أن هذا سيكون أكبر تجربة في أي مكان من العالم. |
I believe this to be a game of dice, however. | UN | إلا أنّي أعتقد أن هذا الأمر أشبه بالقمار. |
I believe this is the first case you've closed without eliciting a lawsuit. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الحالة الأولى كنت قد أغلقت من دون أن تستثير دعوى قضائية. |
Now, I believe this is showing us the key, the only means to which she can be destroyed, her own blood. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يبدي لنا المفتاح، الوسيلة الوحيدة لتدميرها دمها. |
I believe this is the first time Cape Verdean Creole is used in United Nations General Assembly. | UN | وأعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي تستخدم فيها كرييولية الرأس الأخضر في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
I believe this matter requires the further attention of the Council. | UN | وأعتقد أن هذه المسألة تتطلب أن يوليها المجلس مزيدا من الاهتمام. |
Now, I believe this charade has gone on long enough. | Open Subtitles | الآن أعتقد أن هذه المسرحية طالت بما يكفي |
This is only a suspicion but I believe this child was used in the production of counterfeit silver. | Open Subtitles | يوجد مشتبه واحد. لكن أعتقد أن هذه الطفلة كانت تُستغلّ في إنتاج الفضة المُزيفة. |
I believe this colour best suits your complexion, Mrs Brookmire. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا اللون مناسب للون بشرتكِ , سيدة بروكماير |
I believe this is a classic yellow light situation. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا سلوك تقليدي ذو اللون الأصفر |
I believe this belongs to me. And what do you need a cell phone for, anyway? | Open Subtitles | أظن أن هذه تخصني، وما حاجتكِ لهاتف خلويّ على أي حال؟ |
I believe this new add.on will sell very well. | Open Subtitles | أَعتقدُ هذا الجديدِ أُضيفُ. على سَيَبِيعُ حَسناً جداً. |
I believe this is useful, motivates us to constantly improve the quality of our work, and helps focus the world's attention on refugee problems. | UN | وأعتقد أن ذلك مفيد ويحثنا على تحسين نوعية عملنا باستمرار ويساعد على تركيز انتباه العالم على مشاكل اللاجئين. |
I believe this theory could be tested using elements whose energy is highly unstable. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه النظرية يمكن اختبارها باستخدام عناصر تمتلك طاقة عالية غير مستقرة |
I believe this little rag-a-muffin belongs to you. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الكلب الصغير ينتمي لك |
I believe this is not just about polygamy, but about a certain letter that my husband helped to purchase for the church. | Open Subtitles | أعتقد أن هذة ليست بِخصوص الزواج التعددي فقط بل أنها بِخصوص رسالةً مُعينةً , زوجي ساعد بِشراءها لِلكنيسة |
I want to help you, and I believe this is right, it's just, uh, I don't think I can. | Open Subtitles | أنا أريد مساعدتكِ و أؤمن أن هذا صواب, هو فقط أنني لا أستطيع القيام بذلك. |
I believe this campus is a good place, filled with good people who just need someone to protect their interests. | Open Subtitles | أؤمن بأن هذا الحرم هو مكان طيب مليء بأناس طيبين و هم يحتاجون فقط لشخص لكي يحمي مصالحهم |