"i believe you're" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنك
        
    • أظن أنك
        
    • أعتقد أنكم
        
    • أصدق أنك
        
    • اعتقد بأنك
        
    • أعتقد أنّكِ
        
    • أعتقد بأنّك
        
    • أَعتقدُ بأنّك
        
    • أؤمن أنك
        
    In this company, Captain, I believe you're the one who stands out. Open Subtitles فى هذه الرفقة , أيها القائد , أعتقد أنك أنت البارز
    If this is a homicide, and I believe you're right, because you always are, we're up against it. Open Subtitles لو أن هذه جريمة قتل وأنا أعتقد أنك محق لانك دائماً محق سينقلب كل شيئ علينا
    I believe you're the one that can do that for her. Open Subtitles أنا أعتقد أنك أنت من يمكن أن يحقق لها ذلك.
    But I believe you're a man who goes with your gut, Detective. Open Subtitles لكنني أظن أنك رجلٌ تؤمن بحدسك حضرة المحقق
    I believe you're the ones considered to be disloyal at the moment. Open Subtitles أعتقد أنكم من تُعتبرون خونة في الوقت الراهن
    I came to you because I believe you're someone who won't stop until you find the truth. Open Subtitles جئت إليكم بسبب أعتقد أنك الشخص الذي لن يتوقف حتى يجد الحقيقة
    I believe you're sincere in your desire to make amends and that you harbor no ill intent toward the crew. Open Subtitles أعتقد أنك صادق في رغبتك للتعويض وإنك لا تحمل نوايا سيئة تجاه الطاقم
    I believe you're familiar with the organization I used to run. Open Subtitles لم نتقابل مسبقا، لكن أعتقد أنك تعرف بشأن المنضمة التي كنت أديرها.
    I believe you're working on a case of great importance to us. Open Subtitles أعتقد أنك تعمل في قضية ذات أهمية كبيرة بالنسبة لنا.
    And as far as metal detectors go, the school board, which I believe you're on, voted against them. Open Subtitles و الذى أعتقد أنك عضو فيه صوت ضد هذا القرار صوت ضده ؟
    I believe you're right, Mr Walker. It is a bottle of rum. Open Subtitles أعتقد أنك محق يا سيد ووكر إنها زجاجة شراب
    I believe you're planning to supply enemy rebels forces with Stinger missiles, intending to destroy Soviet aircraft. Open Subtitles أعتقد أنك تخطط لتجهيز ثوار العدو بقذائف ستينجر لتحطيم الطيران السوفيتي
    You've hardly touched my beautiful dinner, Lord Henry. I believe you're in love. Open Subtitles إنك بالكاد قد لمست العشاء أعتقد أنك واقع في الحب
    Sir, look at your charts. I believe you're sailing us, in to the Devil's Triangle. Open Subtitles سيدي، تفقد خرائطك، أعتقد أنك تبحر بنا إلى "مثلث الشيطان"
    Mrs. DeShazo, my dear, I believe you're next. Open Subtitles السيدة DeShazo، يا عزيزي، أعتقد أنك المقبل.
    I believe you're thinking of someone else. Open Subtitles ‫أظن أنك تفكر في شخص آخر
    I believe you're confused, General. Open Subtitles أظن أنك مشوش أيها اللواء
    I believe you're looking for me? Open Subtitles أعتقد أنكم تبحثون عنِّي
    But do you think I believe you're quitting because we ran into a little trouble? Open Subtitles لكن هل تعتقد أننى أصدق أنك ستستقيل لأننا واجهنا بعض المتاعب ؟
    I believe you're lost, sir. Your room is on the east side. Open Subtitles اعتقد بأنك اضعت دربك سيدي .غرفتك في الجانب الشرقي
    I believe you're drawn to danger. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تنجذبين نحو الخطر.
    And two, if at any moment I believe you're attempting to escape or sabotage us, Open Subtitles وإثنان، إذا في أيّة لحظة أعتقد بأنّك تحاول لهروب أو تخريبنا،
    I believe you're supposed to hold the book up when you say that. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك مُفتَرَض للحَمْل الكتاب فوق عندما تَقُولُ ذلك.
    But I believe you're more of a risk-taker than you might have had the opportunity to be in the past, and I support that. Open Subtitles لكنني أؤمن أنك كنت ستكون أكثر مجازفة لو كانت أتيحت لك الفرصة في الماضي وأنا أشجّع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more