"i can't get out" - Translation from English to Arabic

    • لا أستطيع الخروج
        
    • لا يمكنني الخروج
        
    • لا استطيع الخروج
        
    • لايمكنني الخروج
        
    • لا يُمكنني الخروج
        
    • لا يمكننى الخروج
        
    • لايمكننى الخروج
        
    I don't know how he did it. I can't get out. Open Subtitles أنا لا أعرف كبف فعل ذلك، أنا لا أستطيع الخروج
    I can't get out of the city on this. Open Subtitles أنا لا أستطيع الخروج من المدينة على هذه.
    You can't get in, and I can't get out. Open Subtitles أنت لا تستطيع الدخول وأنا لا أستطيع الخروج
    I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    I can't get out, Daddy. I can't get out. Open Subtitles لا يمكنني الخروج، يا أبي. لا يمكنني الخروج.
    He's absolutely awful. But I can't get out of it. Open Subtitles انه شنيع تماما لكني لا استطيع الخروج من هذا
    I don't have my key card. I ca... I can't get out of here without the card. Open Subtitles لا أحمل بطاقتي لا أستطيع الخروج هنا من دون بطاقتي
    - ...and I can't get out. - Oh, I wouldn't do that. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الخروج منها أوه، لم أكن لأفعل ذلك
    You were right! I can't get out of here! Open Subtitles لقد كنت محق، لا أستطيع الخروج من هنا
    I can't get out the side. We're gonna go through the back. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من الجنب سنذهب من الخلف
    I have the Black Box, but I can't get out. Open Subtitles لديّ الصندوق الأسود ولكنّي لا أستطيع الخروج
    It's something I started when I was eight, and I can't get out of it. Open Subtitles لا تسأل. وهو أمر بدأت عندما كنت في الثامنة، وأنا لا أستطيع الخروج منه.
    Samantha and I have dinner plans that I can't get out of. Open Subtitles سامانثا وأتناول العشاء الخطط التي لا أستطيع الخروج منها.
    I-I can't do this. I can't get out of the car. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لا أستطيع الخروج من السيارة
    I can't get out this way. I want to get to that door. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من هذا الطّريق أريد أن أصل إلى ذلك الباب.
    I can't get out of there. I live there. It's my place. Open Subtitles لا يمكنني الخروج من هناك اعيش هناك أنها شقتي.
    I can't stay here. And I can't leave. I can't get out of here. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا, لا يمكنني الرحيل, لا يمكنني الخروج من هُنا.
    I know the way out of the badlands, but I can't get out by myself. Open Subtitles أعرف طريق الخروج من الأراضي الوعرة، ولكن لا يمكنني الخروج بمفردي.
    When I pick up, she'll be in the middle of a conversation I can't get out of. Open Subtitles حين أرد ستكون بمنتصف محادثة لا استطيع الخروج منها
    But I can't. I can't get out. This dungeon is magic-proof. Open Subtitles لكن , لااستطيع لا استطيع الخروج هذه الزنزانة من واقي من السحر
    I can't get out of this gracefully. Open Subtitles لايمكنني الخروج من هذه المشكلة بسهولة.
    I can't get out You see, I'm tied Open Subtitles لا يُمكنني الخروج كما ترين، فأنا مُرتبط بشدّة
    It's like I'm stuck inside my head somewhere, and some part of me sees and feels... it's like a bad dream I can't get out of. Open Subtitles أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر أنه مثل حلم سيء ، لا يمكننى الخروج منه
    But I'm not me, and I can't get out. Open Subtitles ولكن لست انا و لايمكننى الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more