"i can't get rid" - Translation from English to Arabic

    • لا أستطيع التخلص
        
    • لا يمكنني التخلص
        
    • لا يمكنني أن أتخلص
        
    I can't get rid of the taste of that fish-filtered coffee. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من طعم السمكة التي كانت في القهوة
    I can't get rid of the taste of that fish-filtered coffee. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من طعم السمكة التي كانت في القهوة
    I can't get rid of her. She's everywhere. She's haunting me, Harmony. Open Subtitles لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني
    I can't get rid of all this succulent, delicious, dark meat. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من كل هذا الشحم واللحوم الداكنة اللذيذة
    I prayed and prayed for God to take the songs out of my heart, but I can't get rid of them. Open Subtitles انا اصلي و اصلي لله حتى ينسيني ادمان الاغاني و لكنني لا يمكنني التخلص منها
    I know it was the right thing to do... but I can't get rid of the faces and the screams. Open Subtitles أعرف أنه كان الصواب لكن لا يمكنني أن أتخلص من النظرات والصراخ
    I can't get rid of all this succulent, delicious dark meat! Open Subtitles لا أستطيع التخلص من كل هذه الدهون لحم مظلم لذيذ
    I can't get rid of them, because then they might feel bad. Open Subtitles , لا أستطيع التخلص منهم . لأنهم حينها سيشعرون بشعورٍ سيء
    I can't get near you, now I can't get rid of you. Open Subtitles ، لا أستطيع الإقتراب منك والآن لا أستطيع التخلص منك
    Oh, they've been there all the time, I can't get rid of them. Open Subtitles إنهم بالخارج طوال الوقت لا أستطيع التخلص منهم
    If I can't get rid of you, I will make use of you. Open Subtitles ما دِمتُ لا أستطيع التخلص منكِ، سأستغلك إذاً.
    I've just got this headache I can't get rid of. Open Subtitles اعاني من الصداع فقط لا أستطيع التخلص منه
    There's so much sadness in me that I can't get rid of Open Subtitles * هناك الكثير من الحزن بداخلي، لا أستطيع التخلص منه *
    No matter how hard I try, I can't get rid of the plagiarism charges. Open Subtitles ليس مهم كم حاولت لا أستطيع التخلص من تهم الانتحال
    I have a horrible taste in my mouth, Jerry, and I can't get rid of it. Open Subtitles هناك طعم فظيع فى فمى جيرى لا أستطيع التخلص منه
    I've got an unexpected houseguest I can't get rid of. Open Subtitles لقد حصلت على houseguest غير متوقع لا أستطيع التخلص منها.
    He's just someone I can't get rid of. Open Subtitles انه مجرد شخص لا أستطيع التخلص منه
    away fom that smell... from them burning, I can't get rid of it. Open Subtitles وهما يحترقان لا أستطيع التخلص منها
    A new guy's just arrived, I can't get rid of him. Open Subtitles شاب جديد وصل للتو لا أستطيع التخلص منه.
    I can't get rid of you. Open Subtitles لا أستطيع التخلص منك.
    I'm knee-deep in pussy. I just like the name so much, I can't get rid of it. Open Subtitles لقد أصبحت أعشق النساء لكن الاسم فقط يعجبني لدرجة أنه لا يمكنني التخلص منه
    Maybe it means that... no matter what I do, I can't get rid of her. Open Subtitles ...ربما يعني أنه ,مهما فعلت لا يمكنني أن أتخلص منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more