"i can't keep" - Translation from English to Arabic

    • لا أستطيع الإستمرار
        
    • لا يمكنني الإستمرار
        
    • لا يمكنني الاستمرار
        
    • لا أستطيع مواصلة
        
    • لا أستطيع إبقاء
        
    • لا يمكنني الإحتفاظ
        
    • لا يمكنني مواصلة
        
    • لا أستطيع أن أستمر
        
    • لا أستطيع الاستمرار
        
    • لا يمكنني أن أستمر
        
    • لا يمكنني الاحتفاظ
        
    • لا استطيع الاستمرار
        
    • لا أستطيع أن أبقى
        
    • لا أستطيع أن أبقي
        
    • لا أستطيع أن أحتفظ
        
    I can't keep using my powers. It's too much of a risk. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإستمرار في إستخدام قوتي هناك الكثير من المخاطره
    Which I Am, And I can't keep Coming Up With Excuses Open Subtitles ، و هذه الحقيقة و لا يمكنني الإستمرار بخلق الأعذار
    Okay, I can't keep lying to Iris about The Flash. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنني الاستمرار في الكدب عليها بأمر البرق
    I can't keep pretending like I don't remember that. Open Subtitles لا أستطيع مواصلة التظاهر كأنني لا أذكر ذلك
    What? You think I can't keep a dog alive? Open Subtitles تظنني لا أستطيع إبقاء كلب على قيد الحياة؟
    Uh, I can't keep I can't keep this watch, either. Open Subtitles لا يمكنني الإحتفاظ... لا يمكنني الإحتفاظ بهذه الساعة أيضاً.
    I can't keep waking up every morning with this false hope. Open Subtitles لا يمكنني مواصلة الإستيقاظ كل صباح بأملٍ كاذب
    I can't keep denying that you are here forever. Open Subtitles لا أستطيع أن أستمر في إنكار حقيقة وجودك هنا إلى الأبد
    She knows something's up. I can't keep lying to her. Open Subtitles تعلم أن هناك شيء لا أستطيع الإستمرار بالكذب عليها
    Madea, I can't keep putting these kids through this, OK? Open Subtitles مادّيه, لا أستطيع الإستمرار في وضع الأطفال هكذا ؟
    Look, I can't keep playing with these shoes. Ill look funny. Open Subtitles أسمع , لا أستطيع الإستمرار بتلميع حذائك هذا سيثير الريبة
    I can't keep asking her to do that for me. Open Subtitles لا يمكنني الإستمرار فى الطلب منها أن تفعل هذا لي.
    I can't keep pretending like this is gonna go away. Open Subtitles لا يمكنني الإستمرار في التظاهر بأن هذا سيختفي
    I can't keep stalling her about this Palmer call. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في تأجيلها بسبب تلك المكالمة
    I can't keep sitting around here. I feel so useless. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار بالجلوس هنا، أشعر بأني بلا جدوى
    I can't keep talking about it, I have to do something. Open Subtitles لا أستطيع مواصلة الحديث عن ذلك عليّ أن أفعل شيئًا
    Man, I can't keep these Nordic dudes straight. Who's Jonas again? Open Subtitles يا رجل لا أستطيع إبقاء هؤلاءالشماليين بعيداً
    But I can't keep the ashes. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الإحتفاظ ببقاياه
    But don't return it. I can't keep doing this. Open Subtitles لكن لا ترجعه لا يمكنني مواصلة عمل هذا
    I can't keep postulating multidimensional entities Open Subtitles لا أستطيع أن أستمر في فرض وحدات مُتعددة الأبعاد
    Look, I can't keep doing this, okay? Open Subtitles انظروا، لا أستطيع الاستمرار في القيام بذلك، حسنا؟
    Because I can't keep relying on you every time something breaks. Open Subtitles لأنه لا يمكنني أن أستمر في الاعتماد عليك كل مرة يتعطل بها شيئا
    I can't keep it up. This skin, this face. Open Subtitles لا يمكنني الاحتفاظ بهذا هذا الجلد، هذا الوجه
    I can't keep listening to you recap TV shows. Open Subtitles لا استطيع الاستمرار بسماعك تتكلم عن البرامج التلفزيونية
    I can't keep sitting on the sidelines, not with this hanging over our heads. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى جالسة في مكاني هذا ورؤوسنا أصبحت على المحك
    He left. I can't keep all of Naples here at your beck and call. Open Subtitles رحل ، لا أستطيع أن أبقي كل نابولي هنا رهن إشارتك
    I can't keep anything down. Open Subtitles لا أستطيع أن أحتفظ بأي شيء بداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more