"i can go back" - Translation from English to Arabic

    • يمكنني العودة
        
    • أستطيع العودة
        
    • يمكنني العوده
        
    • استطيع العودة
        
    • بإمكاني العودة
        
    • أستطيع أن أعود
        
    • أتمكن من العودة
        
    • يمكن أن أعود
        
    • يمكنني أن أعيد
        
    And now I can go back to the text of the Marcoussis agreements and speak about them. UN والآن يمكنني العودة إلى الحديث عن نصوص اتفاقات ماركوسي بتفصيل.
    I don't think that I can go back there. With the Light. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنني العودة هناك مع فاي النور
    I'm not sure I can go back on that ship. Open Subtitles انا لست متأكده أنه يمكنني العودة لتلك السفينة
    Hopefully, he'll fall asleep soon, and then I can go back to bed and, you know, join you. Open Subtitles أتمنى, أنًّه سيغطُ في النوم عاجلاً ومن ثم أستطيع العودة للسرير ومشاركتكِ
    If I miss something first time, it's OK, I can go back and look again. Open Subtitles لو فوّتُ شيئاً في المرّة الأولى، فلا بأس، أستطيع العودة والنظر مرّة أخرى.
    So I can go back and get some more. partying out of my system. Open Subtitles هكذا يمكنني العوده والحصول على المزيد واكمل الاحتفال
    Well, at least now I can go back to creating my online dating profile. Open Subtitles على الأقل الآن استطيع العودة لإنشاء حسابي الإلكتروني للمواعدة
    Now it's the DA's problem, and I can go back to solving Tom's murder. Open Subtitles الآن , بات مشكلة المدّعي العام و أنا , يمكنني العودة لحل جريمة قتل توم
    I can go back into my mind palace and destroy those clocks. Open Subtitles يمكنني العودة الى قصر عقلي وتحطيم تلك الساعات
    ..only you can tell me how I can go back. Open Subtitles فأنت من يستطيع.. أن يخبرني كيف يمكنني العودة
    All right, now I can go back to work, and you can sign the paper. Open Subtitles حسنا الآن يمكنني العودة للعمل ويمكنك أن توقع الورقة
    I can go back to wherever I was, and I can watch. Open Subtitles يمكنني العودة إلى اي مكان انا كنت فيه ويمكننـي المشاهدة
    Oh, good. I can go back to sleep now. Open Subtitles . هذا جيد . يمكنني العودة إلى النوم إذاً
    I can go back to your apartment with your wife. She can do it if you explain it to me. Open Subtitles يمكنني العودة إلى منزلك وزوجتك يمكنها أن تفعلها إذا شرحتها ليّ
    I mean, I understand why you would want to have kids, but that chapter of my life is just closed You know, I-I don't think I can go back there Open Subtitles أتفهم سبب رغبتك في الأطفال لكن هذا الفصل في حياتي أغلق للتو لا أظن أنه يمكنني العودة إليه
    So if you could just write me a scrip this one time so I can go back to work and I can finally put this stabbing sensation that's on the entire left side of my body to rest just for a while. Open Subtitles لذا من فضلك إذا كان بإمكانك كتابة الروشتة لي تلك المرة حتى أستطيع العودة للعمل وإنهاء ذلك الشعور بالطعن أخيراً والذي يسري في كامل الجانب الأيسر من جسدي
    I can go back on foot. Open Subtitles أستطيع العودة مشياً. كما أتيت.
    Even if I made it out alive, I don't know if I can go back to my old job, my old life. Open Subtitles ،حتى وإنـ بطريقة ما عدت للعالم الحقيقي فلا أعلم إنـ كنت أستطيع العودة إلى عملي القديم يحتمل أنني قد فقدت الأمل فعلاً في الهروب
    Did Santino say when I can go back? Open Subtitles هل قال (سانتينو) متى يمكنني العوده ؟
    I can go back into my mind palace and destroy those clocks. Open Subtitles استطيع العودة الى قصر عقلي وتحطيم تلك الساعات
    Because I can go back and run prints, or better, DNA. Open Subtitles أتريدي أن تفعلي ذلك ؟ لأني بإمكاني العودة لفحص البصمات
    You know, I don't think I can go back in there. Open Subtitles أتعلمون , انا أعتقد أني لا أستطيع أن أعود إلى هناك
    Then hang up so I can go back to sleep. Open Subtitles إذا أغلق الهاتف حتى أتمكن من العودة إلى النوم
    One of you stepped on my foot... so just say sorry and I can go back to sleep Open Subtitles أحدكم خطا على قدمي. . لذا فقط قول آسفا وأنا يمكن أن أعود للنوم
    I can go back in, try and work him. Open Subtitles يمكنني أن أعيد الكرة معه، لعلها تنجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more