"i can show you" - Translation from English to Arabic

    • أستطيع أن أريك
        
    • يمكنني أن أريك
        
    • يمكن أن أريك
        
    • أنا يمكن أن تظهر لك
        
    • استطيع ان اريك
        
    • يمكننى أن أريك
        
    • أنا يمكن أن أشوّفك
        
    • أستطيع أن تظهر لك
        
    • يمكنني أن أريكِ
        
    • يمكنني ان اريك
        
    • أستطيع أن أريكم
        
    • استطيع ان أريك
        
    • استطيع ان اريكم
        
    • بإستطاعتي أن أريك
        
    • بوسعي أن أريك
        
    But I can show you the life you always wanted. Open Subtitles ولكنني أستطيع أن أريك الحياة التي كنت دائماترغب بها.
    I can show you all the texts back and forth. Open Subtitles أستطيع أن أريك الرسائل الصادرة و الواردة.
    I can show you how to uninstall the game. Open Subtitles يمكنني أن أريك كيف تُلغي تثبيت هذه اللعبة
    I can show you the way down there, if you want. Open Subtitles يمكنني أن أريك لكِ الطريق إلى هناك، إذا كنت ترغبين.
    But one meditation with me, and I can show you your own death and you can know everything I know. Open Subtitles لكن في جلسة تأمل واحدة معي وأنا يمكن أن أريك موتك ويمكنك أن تعرف كل ما أعرفه
    I can show you how to catch a rabbit, if you want. Open Subtitles أنا يمكن أن تظهر لك كيفية قبض على أرنب، إذا كنت تريد.
    No, I cannot. But I can show you where it's been. Open Subtitles لا , لا استطيع ولكن استطيع ان اريك اين كان
    Wait, I can show you. You lean on this arm... Open Subtitles إنتظر , يمكننى أن أريك تنزل على هذه اليد
    Tomorrow I can show you some other pictures he brought back if you have time. Open Subtitles أستطيع أن أريك غداً بعض الصور الأخرى التي أحضرها معه إذا كنت تملك الوقت
    I can show you Logs, photocopies Of fan letters, Open Subtitles أستطيع أن أريك سجلات نسخ طبق الأصل لبريد المعجبات
    With me I have nothing to eat, but I can show you a magic trick. Open Subtitles ليس عندي طعام, ولكن أستطيع أن أريك بعض الخدع السحرية
    Look, I can show you numbers, I can show you how well it's all playing for us. Open Subtitles يمكنني أن أريك الأرقام، وأثبت لك كم يفيدنا ذلك
    I can show you tons of research that proves getting your anxiety out in roleplay allows you to not experience it in real life. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أريك الكثير من الأبحاث تثبت انه يمكنك التخلص من قلقك النفسي بلعب أدوار ليست متوفرة لديك بالحياة اليومية
    So that I can show you that the safe isn't the problem. Open Subtitles أجل، حتّى يمكنني أن أريك أنّ الخزينة ليست المشكلة.
    The room you usually stay in is occupied right now, but I can show you something on the seventh floor that's very similar. Open Subtitles الغرفة التي تكون فيها عادة مشغولة حالياً لكني يمكن أن أريك شيئاً في الطابق السابع
    I can show you my Rob's Grasshoppers app. Open Subtitles أنا يمكن أن تظهر لك التطبيق الجنادب بلدي روب.
    I can show you, if you need proof, but I don't think you do. Open Subtitles استطيع ان اريك , اذا احتجت دليلا . لكني لا اعتقد انك بحاجه اليه
    I can show you a great wide world full of adventure and marvels you do not yet dream of. Open Subtitles يمكننى أن أريك عالماً فسيحاً رائعاً مليئاً بالمغامرة وروائع لا تحلم بها حتّى
    I can show you on the chart here. Open Subtitles أنا يمكن أن أشوّفك على المخطط هنا.
    Uh, let's leave now so I can show you the school's landscaping. Open Subtitles اه، دعونا نترك الآن حتى أستطيع أن تظهر لك المناظر الطبيعية المدرسة.
    I signed him out myself. I can show you the records. Open Subtitles سجلت خروجه بنفسي .يمكنني أن أريكِ التسجيلات
    I can show you a shortcut to the whole proposition. Chisum. Open Subtitles يمكنني ان اريك الطريق المختصر لتلك المشاريع ، ولكن شيزوم
    If they've got their geotags turned on, I can show you where they are. Open Subtitles إذا علاماتهم الجغرافيه مشغله أستطيع أن أريكم أين هم.
    But I can show you the origin of the theory. Open Subtitles لكن استطيع ان أريك أصل هذه النظرية
    As Thane, I can show you mercy, but, if Open Subtitles كوني ملكة استطيع ان اريكم الرحمة, لكن اذا
    I can show you where he's moored, if you want. Open Subtitles بإستطاعتي أن أريك أين يرسي سفينته، إذا شئت.
    I can show you how, but you have to let this all go. Open Subtitles بوسعي أن أريك طريقة، لكن عليك التخلّي عن كلّ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more