"i changed my mind" - Translation from English to Arabic

    • لقد غيرت رأيي
        
    • لقد غيّرت رأيي
        
    • أنا غيرت رأيي
        
    • لقد غيرت رأيى
        
    • لقد غيرتُ رأيي
        
    • لقد غيّرتُ رأيي
        
    • لقد غيرت رأى
        
    • لقد غيرت رأي
        
    • أنني غيرت رأيي
        
    • لقد غيرت رائي
        
    • لقد غيرت رايي
        
    • لقد غيَّرت رأيي
        
    • لقد بدلتُ رأيي
        
    • عدلت عن رأيي
        
    • لقد بدلت رأيي
        
    I changed my mind. Give me another two cents' worth! Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    Yeah, I changed my mind, too. You can't come. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    Yeah, I changed my mind, too. You can't come. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    And the middle one. No middle one, I changed my mind. Open Subtitles والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي
    I changed my mind about wanting to keep the clothes. Open Subtitles أنا غيرت رأيي حول الرغبة في الحفاظ على الملابس.
    I changed my mind when this gypsy trash wanted it. Open Subtitles لقد غيرت رأيى عندما ارادته هذه الغجرية
    Okay, I changed my mind. I don't want to do this any more. Open Subtitles حسناً ، لقد غيرتُ رأيي لا أريد فعل هذا بعد الأن
    You know what? I changed my mind. I don't know what I was thinking. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Okay, so I changed my mind about this reading tonight, and I'm going to do it, so you wanna come? Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟
    Oh, I changed my mind. It wasn't... really a police matter. Open Subtitles .لقد غيرت رأيي , لم تكُ مسألة شرطة بالفعل
    But after listening to you, I changed my mind. Open Subtitles ولكن بعد سماعي لكلامك .. لقد غيرت رأيي
    I changed my mind! A girl can change her mind! Open Subtitles لقد غيرت رأيي بإمكان الفتاة أن تغيير رأيها
    I changed my mind. I want to keep this job. Open Subtitles لقد غيرت رأيي , أريد الإحتفاظ بهذه الوظيفة
    Hey, hey, listen, Elaine, I changed my mind about the whole coma thing. Open Subtitles أنصتي يا إلين، لقد غيرت رأيي بخصوص موضوع الغيبوبة.
    I thought you were going to your movie. I changed my mind. Open Subtitles ظننتكِ ذاهبة لمشاهدة فيلمكِ - لقد غيّرت رأيي -
    Actually, I changed my mind. I'm gonna getJackie back. Open Subtitles في الحقيقـة ، لقد غيّرت رأيي سأستعيـد (جـاكي)
    I changed my mind about the game. Open Subtitles أنا غيرت رأيي عن اللعبة.
    Well, I changed my mind. Open Subtitles حسنا ، أنا غيرت رأيي.
    Actually, I changed my mind. The hot tub sounds good. Open Subtitles لقد غيرت رأيى الاستحمام سيكون رائعاً
    I changed my mind - or, we changed our minds. Open Subtitles لقد غيرتُ رأيي لقد غيرنا رأينا
    I changed my mind about the milk. Open Subtitles لقد غيّرتُ رأيي بـ شأنِ الحليب.
    Νo. I changed my mind. Open Subtitles لا ، لقد غيرت رأى
    I'll tell you what, Don. I changed my mind. Open Subtitles سوف اخبرك بشئ , دون لقد غيرت رأي
    That I changed my mind? I don't want a relationship? Open Subtitles أنني غيرت رأيي أني لا أريد أن اكون في علاقة?
    I changed my mind. A lot of work. Open Subtitles لقد غيرت رائي, لدي الكثير من العمل
    Look, I changed my mind. You can keep your blanket. Open Subtitles لقد غيرت رايي يمكنك الإحتفاظ ببطانيتك
    I changed my mind. That ain't happening. Open Subtitles لقد غيَّرت رأيي هذا لن يحدث
    I changed my mind, your dad has to come now Open Subtitles لقد بدلتُ رأيي , سيصل والدكِ هُنا الآن.
    I changed my mind. Open Subtitles لقد عدلت عن رأيي
    I guess I changed my mind. Stop! It's over! Open Subtitles لقد بدلت رأيي توقف لقد انتهى الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more