Perhaps since I convinced the reading public that an unprincipled drug addict was some kind of gentleman hero. | Open Subtitles | ربما منذ أن أقنعت جمهور القراء أن مدمن مخدرات عديم الضمير كان بطلاً همامًا نوعًا ما |
I convinced Jillian that I'd be able to prep the manuscript faster than anyone else, and she agreed. | Open Subtitles | أقنعت جيليان أنني سأكون قادراً على إعداد المخطوطة أسرع من أي شخص أخر ، وهي وافقت. |
At Norland, I convinced myself that you felt only friendship for me, and that it was my heart alone that I was risking. | Open Subtitles | تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي وأنه قلبي الوحيد الذي كنت أخاطر به |
I convinced the natives to show me one of their temples. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم |
No. When I convinced him, he got embarrassed, said he'd phone me. | Open Subtitles | ..لا ، عندما أقنعته ، بدا مرتبكاً وقال إنه سيتصل بيّ |
I convinced her to stay, because I didn't want to be alone. | Open Subtitles | أقنعتها لأن تبقى على الجزيرة، لأنني لم أرد أن أكون وحيداً. |
When I went to Africa, I convinced myself that we were too young and somebody better would come along, but they never did and they still haven't. | Open Subtitles | عندما ذهبت الى افريقا اقنعت نفسي بأننا شباب و سيأتي شخص افضل لكن هذا لم يحدث |
I don't think I convinced anyone to vote for Claire. | Open Subtitles | لا أظن أنني أقنعت أي أحد بالتصويت لأجل كلير |
And I convinced all those customers you thought you lost to re-up. | Open Subtitles | و لقد أقنعت جميع الزبائن أنكم ظننتوا أنكم خسرتوا إعادة التوصيل |
I mean, believe me, I convinced a lot of very large customers, who should not be eating cheesecake, to have more cheesecake. | Open Subtitles | ما أقصده، صدقني أني أقنعت الكثير من الزبائن كبيري الحجم، الذين لا يجب أن يتناولوا كعكة الجبن، بتناول المزيد منها. |
I convinced Major League players, coaches, and one legendary broadcaster to come to Morristown, Pennsylvania. | Open Subtitles | لقد أقنعت القائد واللاعبين والمدرب ومعلّق دوري أسطوري للقدوم إلى موريستاون، بنسلفانيا. |
So, I convinced Dad to let me have you over family weekend. | Open Subtitles | لذا، أقنعت أبي بالسماح لي بمرافقتك بعطلة نهاية الأسبوع العائلية |
I convinced our reporter friend there's no "there" there. | Open Subtitles | أقنعت صديقتنا المراسلة أنه لا وجود لأي شيء هناك |
So, I convinced myself that I was doing right by you, even though I had no idea what I was doing. | Open Subtitles | لذا أقنعت نفسي أنّي أفعل الصواب بحقّك برغم أنّي لم أُحِط أدنى فكرة بما كنت أفعله. |
I convinced myself it was for the best, but... everything you touch turns to blood. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء. |
I knew I'd never find my way back, not unless I convinced these people to help me in some way. | Open Subtitles | علمتُ أنّي لن أجد طريق عودتي أبداً إلّا إذا أقنعتُ نفسي بأن أولئك الأشخاص قادرون على مساعدتي بطريقةٍ ما |
I convinced him to participate in the operation that killed him. | Open Subtitles | لقد أقنعته بالأشتراك . فى العملية التى تسببت فى قتلهُ |
I had to, you know, cover, so I convinced her to stay longer. | Open Subtitles | كان علي، كما تعلم، التغطية لذلك أقنعتها بالبقاء لفترة أطول |
The town will never accept you back as chief, not the way you left things, but I convinced the guard that I need you on the force and that it's the best way for me to keep my eye on you. | Open Subtitles | . المدينة لن تقبل ابداً عودتك كـ عمدة . ليس بطريقة رحيلك . ولكني اقنعت الحراس بأنني اريدك , بالقوة |
She resisted but I convinced her to dig deeper. | Open Subtitles | انها قاومت ولكن أنا مقتنع لها لحفر أعمق. |
And I convinced myself that I loved you, because I so desperately needed someone just to take me away. | Open Subtitles | وأقنعت نفسي بأنني أحبك لأنني كنت بحاجة ماسة لأن يخرجني أحدهم من هذه الحالة |
So, before you left the house, I convinced you that the grownup way to French-kiss was to spit in the other person's mouth. | Open Subtitles | لذا، قبل ذهابكَ، أقنعتك أن أفضل طريقة للتقبيل على الطّريقة الفرنسية هو البصق في فمّ ذلك الشّخص. |
I just spoke to Jackie, and I convinced her not to see Steve again. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً. |
You see, I convinced them it was best to act quickly to quell any fears among investors, and everyone agreed that, for the sake of continuity, the Geiss family's steady hand should remain on the wheel. | Open Subtitles | لقد أقنعتهم بضرورة سرعة التصرف، لقمع أي مخاوف بين المستثمرين، ووافقني الجميع من أجل الاستمرارية |
I convinced him that a little human interest story like this would reflect well on the entire department. | Open Subtitles | لقد أقنعتُه أن قصة مثيرة للإهتمام بالبشر كهذه سوف تعكس صورة حسنة على كامل القسم |
I convinced him it could be casual, that I wouldn't break his heart like you did. | Open Subtitles | لقد اقنعته ان الامر يمكن ان يكون عاديا بأنني لن احطم قلبه كما فعلتِ انتِ |
I convinced them Michael knew who was gonna buy Scylla. | Open Subtitles | لقد اقنعتهم بان مايكل يعلم من الذي سيشتري سيلا |
And I convinced myself that it was okay, that we were soul mates. | Open Subtitles | واقنعت نفسي انه امر لا بأس به ان نكون صديقين |