I couldn't tell you the year we got married. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك في العام الذي تزوّجنا فيه |
and all the while I couldn't tell you why. | Open Subtitles | وخلال كل ذلك الوقت, لم أستطع إخبارك بالسبب |
I couldn't tell you what any one of these things are. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخبرك الذي أي واحد هذه الأشياء. |
I couldn't tell you the day I went to the doctor. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخبرك باليوم . الذي ذهبت به إلى الطبيب |
Sorry I couldn't tell you anything, but you understand I was and still am deep undercover. | Open Subtitles | عذرا لم أستطع أن أقول لك شيئا، ولكن هل نفهم كنت ولا ازال السرية عميق. |
Well, you don't get on the Ten Most Wanted list for nothing. That's why I couldn't tell you about this. | Open Subtitles | لا تصبح على قائمة العشرة الأكثر مطلوبين دون سبب، ولهذا لم أستطع إخباركِ عن هذا. |
And even if i did, I couldn't tell you. | Open Subtitles | و حتى لو كنت أملك لا يمكنني إخبارك |
Okay, if I was talking to my imam about divorce, and I told you that I couldn't tell you why, | Open Subtitles | حسناً، لو كنتُ أكلّم إمامي عن الطلاق وقلتُ بأنّي لا أستطيع إخبارك بالسبب |
I know I couldn't tell you everything before, but you must believe me, it was for your own protection. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك بكل شيء في السابق يجب أن تصدقني، كان هذا لحمايتك |
I couldn't tell you before cos I was too embarrassed, but... | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك من قبل لأنني كنت أشعر بالإحراج |
I couldn't tell you before because I needed him in the field, which is why I'm asking you now to let him walk. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك من قبل لأني احتجته في الميدان عموماً ماأطلبه منك الآن |
I've been helping this woman and other people involved in this death,and I'm sorry... that I couldn't tell you because,well... it's complicated. | Open Subtitles | فأنا أساعد هذه المرأه ، ويأتي الآخرين وينضمو إلينا أنا آسفه لم أستطع إخبارك ، لأنه لانه الأمر معـقد |
Well, actually I haven't seen it so I couldn't tell you whether I liked it or whether it really sucked. | Open Subtitles | بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق. |
Even if I did, I couldn't tell you without authorization. | Open Subtitles | حتى لو علمت، لا أستطيع أن أخبرك بدون تفويض. |
I couldn't tell you this before, but I do remember you from the day in the park. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخبرك بهذا من قبل لكن أنا أتذكرك في اليوم الذي بالحديقة |
I had wine in my mouth.I couldn't tell you. | Open Subtitles | كان فمي ممتلئا بالنبيذ، لم أستطع أن أقول لك |
There's something I couldn't tell you in front of the Magister. | Open Subtitles | ثمّة أمر لم أستطع إخباركِ أيّاه أمام المُحاسب |
Look, I couldn't tell you if any of my high-school friends were dead or alive. | Open Subtitles | ...انظر , لا يمكنني إخبارك عن أي واحد من أصدقائي في الثانوي اذا كان حي أو متوفى |
But I couldn't tell you where I spent last night | Open Subtitles | *لكني لا أستطيع إخبارك أين قضيت ليلة الأمس * |
I couldn't tell you that I'll wait for you | Open Subtitles | لم استطع ان اخبرك بأن كُنت انتظرك |
yes, my funk has lifted, although I couldn't tell you why. | Open Subtitles | لقد ذهب جبنى مع ذلك لا استطيع اخبارك لماذا |
Though why it has to be sweet, I couldn't tell you. | Open Subtitles | برغم ذلك، لماذا يجب أن يكون حلواً، لا يمكنني إخباركم |
I couldn't tell you why I was there, and I-I didn't wanna lie. | Open Subtitles | لم استطع إخبارك لما كنت هنا , ولم أود أن أكذب عليكِ |
I couldn't tell you, Santiago. I didn't want to cause you pain. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اخبرك سانتياغو لا اريد ان اسبب لك الالم |
You know damn well I couldn't tell you about Kale's immunity, not without risking my witness. | Open Subtitles | اللعنة تعلمون جيدا أنني لا يمكن أن أقول لك عن كالي الحصانة ، وليس لي شاهد دون المخاطرة |
I'm sorry I couldn't tell you at the time. | Open Subtitles | أنا آسف لم يكن بإمكاني إخبارك حينها. |
I couldn't tell you what that makes us to him, but something, perhaps. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك ما يجعلنا هذا بالنسبة إليه، لكن شيء ما... |