I'm involved here because I deal with crimes against humanity. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
You can't leave yet, not until I deal with Renard. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار. |
When I deal with these cocksuckers down the road, | Open Subtitles | حين أتعامل مع هؤلاء الأوغاد في آخر الطريق |
I mean, that's the world I deal with every day. | Open Subtitles | أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم. |
But I can't, and that's my life, and I deal with it. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها |
People I deal with don't even know my name. | Open Subtitles | الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي |
You know what, I deal with mentally unstable criminals all day long, and I'm sure I can handle a slightly irritated Judge Hernandez. | Open Subtitles | انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا |
My friends, as you all know, I deal with figures: | Open Subtitles | يا اصدقائى كما تعلمون جميعاً إننى أتعامل مع أرقام |
I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ |
I'll visit you after I deal with this mess | Open Subtitles | سأقوم بزيارتك بعد ان أتعامل مع هذه الفوضى |
You deal with your life, I deal with mine. That's it. | Open Subtitles | أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد. |
I deal with this kind of thing all the time for my celebrity clients. | Open Subtitles | أتعامل مع هذا الأمر دائماً مع زبائني المشاهير |
I deal with law enforcement and handle security assessments. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع سلطات إنفاذ القانون والتعامل مع التقييمات الأمنية. |
I deal with that every day. Can we just... | Open Subtitles | ...أنا أتعامل مع ذلك كلّ يوم، أبإمكاننا فحسب |
Everyday I deal with life and death and shattered lives and heartbroken people, and then I go back to the same bedroom in my parents' house that I grew up in. | Open Subtitles | كل يوم أتعامل مع الحياة والموت والحيوات المحطمة والقلوب الحزينة وبعد ذلك أعود لنفس الغرفة |
I'm just glad you're here to see what I deal with on a daily basis. | Open Subtitles | أنا سعيداً لأنك هنا لترى ما أتعامل معه يومياً |
I mean, that´s the world I deal with every day, right? I mean, that´s the world I deal with every day, right? | Open Subtitles | أعني، هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوُم، صحيح؟ |
No. The stuff I deal with is all next-gen. | Open Subtitles | لا,الأشياء التي أتعامل معها هي من الجيل القادم |
No, that's, it's nothing compared to the, intriguing folks I deal with at work. | Open Subtitles | لا ، هذا لا يُقارن بأى شيء بالنسبة للأشخاص المُثيرين للإهتمام الذين أتعامل معهم في العمل |
I deal with this kind of thing all the time. You know that. | Open Subtitles | انا اتعامل مع هذهِ الأمور طوال الوقت ، تعرفين هذا |
If I deal with Rome, and you deal with Elizabeth, we might be able to save her life without sacrificing my country. | Open Subtitles | اذا تعاملت مع روما وانت تعاملت مع انجلترا قد نكون قادرين على انقاذ حياتها من دون ان اضر بلدي |
Do you have any idea how many girls I deal with? | Open Subtitles | هل تملك فكرة عن عدد الفتيات اللاتي أتعامل معهن ؟ |
I deal with the pin cushions. | Open Subtitles | أنا اتعامل مع مسند القادِح |