"i deal with" - Translation from English to Arabic

    • أتعامل مع
        
    • أتعامل معه
        
    • أتعامل معها
        
    • أتعامل معهم
        
    • انا اتعامل مع
        
    • تعاملت مع
        
    • أتعامل معهن
        
    • أنا اتعامل مع
        
    I'm involved here because I deal with crimes against humanity. Open Subtitles أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة
    You can't leave yet, not until I deal with Renard. Open Subtitles لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار.
    When I deal with these cocksuckers down the road, Open Subtitles حين أتعامل مع هؤلاء الأوغاد في آخر الطريق
    I mean, that's the world I deal with every day. Open Subtitles أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم‫.
    But I can't, and that's my life, and I deal with it. Open Subtitles لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها
    People I deal with don't even know my name. Open Subtitles الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي
    You know what, I deal with mentally unstable criminals all day long, and I'm sure I can handle a slightly irritated Judge Hernandez. Open Subtitles انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا
    My friends, as you all know, I deal with figures: Open Subtitles يا اصدقائى كما تعلمون جميعاً إننى أتعامل مع أرقام
    I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. Open Subtitles أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ
    I'll visit you after I deal with this mess Open Subtitles سأقوم بزيارتك بعد ان أتعامل مع هذه الفوضى
    You deal with your life, I deal with mine. That's it. Open Subtitles أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد.
    I deal with this kind of thing all the time for my celebrity clients. Open Subtitles أتعامل مع هذا الأمر دائماً مع زبائني المشاهير
    I deal with law enforcement and handle security assessments. Open Subtitles أنا أتعامل مع سلطات إنفاذ القانون والتعامل مع التقييمات الأمنية.
    I deal with that every day. Can we just... Open Subtitles ...أنا أتعامل مع ذلك كلّ يوم، أبإمكاننا فحسب
    Everyday I deal with life and death and shattered lives and heartbroken people, and then I go back to the same bedroom in my parents' house that I grew up in. Open Subtitles كل يوم أتعامل مع الحياة والموت والحيوات المحطمة والقلوب الحزينة وبعد ذلك أعود لنفس الغرفة
    I'm just glad you're here to see what I deal with on a daily basis. Open Subtitles أنا سعيداً لأنك هنا لترى ما أتعامل معه يومياً
    I mean, that´s the world I deal with every day, right? I mean, that´s the world I deal with every day, right? Open Subtitles أعني، هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوُم، صحيح؟
    No. The stuff I deal with is all next-gen. Open Subtitles لا,الأشياء التي أتعامل معها هي من الجيل القادم
    No, that's, it's nothing compared to the, intriguing folks I deal with at work. Open Subtitles لا ، هذا لا يُقارن بأى شيء بالنسبة للأشخاص المُثيرين للإهتمام الذين أتعامل معهم في العمل
    I deal with this kind of thing all the time. You know that. Open Subtitles انا اتعامل مع هذهِ الأمور طوال الوقت ، تعرفين هذا
    If I deal with Rome, and you deal with Elizabeth, we might be able to save her life without sacrificing my country. Open Subtitles اذا تعاملت مع روما وانت تعاملت مع انجلترا قد نكون قادرين على انقاذ حياتها من دون ان اضر بلدي
    Do you have any idea how many girls I deal with? Open Subtitles هل تملك فكرة عن عدد الفتيات اللاتي أتعامل معهن ؟
    I deal with the pin cushions. Open Subtitles أنا اتعامل مع مسند القادِح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more