"i demand" - Translation from English to Arabic

    • أطلب
        
    • أنا أطالب
        
    • أطالبك
        
    • اطالب
        
    • أَطْلبُ
        
    • وأطالب
        
    • إنني أطالب
        
    • أطالب بأن
        
    • أُطالب
        
    • وأطلب
        
    • أنا اطلب
        
    • انا أطالب
        
    • اطالبك
        
    • أطالب ب
        
    • أُطالِب
        
    As Ardent Desire, I demand you release your prisoners. Open Subtitles برغبة متحمسة, أطلب منك أن تطلق سراح سجنائك
    Maybe so, but this time I demand an explanation. Open Subtitles ربما أفعل، لكن هذه المرة أنا أطلب تفسيرا
    I demand a fair hearing. At least grant me that. Open Subtitles أطلب جلسة إستماع عادلة، إضمن لي هذا على الأقل
    I demand to know who you are and what this is about. Open Subtitles أنا أطالب بأن أعرف من أنتم وعن ماذا هذا؟
    Now I demand you to allow me to treat his injury. Open Subtitles والآن أنا أطالبك بأن تسمح لي بمداواة جروحه.
    Elder Wiggs, I demand the privilege of taking my wagon over next. Open Subtitles إيلدر انتظر .اطالب بأن تعطيني شرف ان تكون عربتي هي التالية
    Now, I demand that you start having fun this instant. Open Subtitles الآن، أطلب منكم الاستمتاع بوقتكم بدءاً من هذه اللحظة
    I represent the United States, but today I speak for all humanity when I demand that you abandon your siege of National City. Open Subtitles أنا أمثل الولايات المتحدة ولكن اليوم أتكلم للإنسانية عندما أطلب أن تتخلى عن حصار المدينة الوطنية
    I demand to speak to Dr. Leekie, right this second! Open Subtitles أنا أطلب الكلام للدكتور ليكي، الحق في هذا الثاني!
    I demand of you to try and take the liberal and not the selfish point of view. Open Subtitles أطلب منك أن تحاولي وتأخذي وجهة النظر المتحررة وليست الأنانية
    As the head of this institution, I demand to be spoken to with at least a modicum of respect! Open Subtitles كوني رئيس هذهِ المنشأة أطلب منكِ أن تكلميني بشكل محترم
    I demand you remove yourself and your men from these premises immediately. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تنصرف أنت ورجالك من هذه المباني في الحال
    Well, I demand to see this swing set of tears. Open Subtitles عجباً، أنا أطالب برؤية هذه الأرجوحة المسببة للدموع
    I demand to know what proof you have against me. Open Subtitles أنا أطالب بمعرفة ماهو الدليل الذي تملكه ضدّي
    And as your future husband, I demand that you do them. Open Subtitles و بصفتي زوجك المستقبلي أطالبك بالقيام بهذه الأغاني
    I demand that you take action, Sarge. Open Subtitles أطالبك بأن تتخذ إجراءًا بخصوص ذلك أيها الرقيب
    I demand you let me in. I've got coffee and a bag of those little sweets you like that look like mini fried eggs. Open Subtitles اطالب بأن تدخليني لدي قهوة و بعض الاشياء التي تحبينها
    I am an emissary of the president and I demand that you get out of my car. Open Subtitles أَنا مبعوثُ الرئيسِ وأنا أَطْلبُ منك الخروج من سيارتِي.
    And I demand that every member of this House stay in this chamber for as long as it takes, until you bring my request to a vote. Open Subtitles وأطالب كل عضو في هذا للمجلس ألا يخرج أبداً من هذه الغرفة إلى ان يُطرح طلبي للتصويت
    It was 3:00 a. M! I demand an explanation. Open Subtitles كانت الساعة الثالثة فجراً إنني أطالب بتفسير
    I demand to know why I'm being kept here against my will. Open Subtitles إننى أطالب بأن أعرف لماذا جيئ بى إلى هنا بدون إرادتى
    I demand to be treated with decency. Open Subtitles أنا أُطالب بالتعامل معي بإحترام
    Look, I'm a German citizen and I demand to see a lawyer. Open Subtitles اسمع, أنا مواطن ألمانى وأطلب أن أرى محامى
    I demand that he be handed over to the police! Open Subtitles أنا اطلب بأن يسلم ! هذا الرجل للشرطة
    You're going to arrest me? I demand to speak to my embassy. Open Subtitles أنتَ سوف تَعتقِلُنى، انا أطالب بالتحدث مع سِفارتى.
    I demand you tell me what it said! Open Subtitles انا اطالبك بان تخبرني على ماذا كانت تنص الرسالة
    My Lords I demand to know whose subjects are you. Open Subtitles ايُها الُلوردَات أنا أُطالِب بِأن أعرِف مَاهيِ مواضِيعُكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more