As Ardent Desire, I demand you release your prisoners. | Open Subtitles | برغبة متحمسة, أطلب منك أن تطلق سراح سجنائك |
Maybe so, but this time I demand an explanation. | Open Subtitles | ربما أفعل، لكن هذه المرة أنا أطلب تفسيرا |
I demand a fair hearing. At least grant me that. | Open Subtitles | أطلب جلسة إستماع عادلة، إضمن لي هذا على الأقل |
I demand to know who you are and what this is about. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن أعرف من أنتم وعن ماذا هذا؟ |
Now I demand you to allow me to treat his injury. | Open Subtitles | والآن أنا أطالبك بأن تسمح لي بمداواة جروحه. |
Elder Wiggs, I demand the privilege of taking my wagon over next. | Open Subtitles | إيلدر انتظر .اطالب بأن تعطيني شرف ان تكون عربتي هي التالية |
Now, I demand that you start having fun this instant. | Open Subtitles | الآن، أطلب منكم الاستمتاع بوقتكم بدءاً من هذه اللحظة |
I represent the United States, but today I speak for all humanity when I demand that you abandon your siege of National City. | Open Subtitles | أنا أمثل الولايات المتحدة ولكن اليوم أتكلم للإنسانية عندما أطلب أن تتخلى عن حصار المدينة الوطنية |
I demand to speak to Dr. Leekie, right this second! | Open Subtitles | أنا أطلب الكلام للدكتور ليكي، الحق في هذا الثاني! |
I demand of you to try and take the liberal and not the selfish point of view. | Open Subtitles | أطلب منك أن تحاولي وتأخذي وجهة النظر المتحررة وليست الأنانية |
As the head of this institution, I demand to be spoken to with at least a modicum of respect! | Open Subtitles | كوني رئيس هذهِ المنشأة أطلب منكِ أن تكلميني بشكل محترم |
I demand you remove yourself and your men from these premises immediately. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تنصرف أنت ورجالك من هذه المباني في الحال |
Well, I demand to see this swing set of tears. | Open Subtitles | عجباً، أنا أطالب برؤية هذه الأرجوحة المسببة للدموع |
I demand to know what proof you have against me. | Open Subtitles | أنا أطالب بمعرفة ماهو الدليل الذي تملكه ضدّي |
And as your future husband, I demand that you do them. | Open Subtitles | و بصفتي زوجك المستقبلي أطالبك بالقيام بهذه الأغاني |
I demand that you take action, Sarge. | Open Subtitles | أطالبك بأن تتخذ إجراءًا بخصوص ذلك أيها الرقيب |
I demand you let me in. I've got coffee and a bag of those little sweets you like that look like mini fried eggs. | Open Subtitles | اطالب بأن تدخليني لدي قهوة و بعض الاشياء التي تحبينها |
I am an emissary of the president and I demand that you get out of my car. | Open Subtitles | أَنا مبعوثُ الرئيسِ وأنا أَطْلبُ منك الخروج من سيارتِي. |
And I demand that every member of this House stay in this chamber for as long as it takes, until you bring my request to a vote. | Open Subtitles | وأطالب كل عضو في هذا للمجلس ألا يخرج أبداً من هذه الغرفة إلى ان يُطرح طلبي للتصويت |
It was 3:00 a. M! I demand an explanation. | Open Subtitles | كانت الساعة الثالثة فجراً إنني أطالب بتفسير |
I demand to know why I'm being kept here against my will. | Open Subtitles | إننى أطالب بأن أعرف لماذا جيئ بى إلى هنا بدون إرادتى |
I demand to be treated with decency. | Open Subtitles | أنا أُطالب بالتعامل معي بإحترام |
Look, I'm a German citizen and I demand to see a lawyer. | Open Subtitles | اسمع, أنا مواطن ألمانى وأطلب أن أرى محامى |
I demand that he be handed over to the police! | Open Subtitles | أنا اطلب بأن يسلم ! هذا الرجل للشرطة |
You're going to arrest me? I demand to speak to my embassy. | Open Subtitles | أنتَ سوف تَعتقِلُنى، انا أطالب بالتحدث مع سِفارتى. |
I demand you tell me what it said! | Open Subtitles | انا اطالبك بان تخبرني على ماذا كانت تنص الرسالة |
My Lords I demand to know whose subjects are you. | Open Subtitles | ايُها الُلوردَات أنا أُطالِب بِأن أعرِف مَاهيِ مواضِيعُكم |