"i did in" - Translation from English to Arabic

    • فعلت في
        
    • فعلته في
        
    • قمت به في
        
    • فعلتها في
        
    • فعلته فى
        
    • فعلتُه في
        
    We weren't supposed to keep score, but I did in my head. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نحتفظ بذلك، لكنني فعلت في رأسي.
    But I honestly can't say that I did, in fact, kill her. Open Subtitles ولكن انا حقيقة , لا اقول بانني فعلت , في الحقيقة , قتلها
    The very first thing I did in this reality was acquire my magic. Open Subtitles أول شيء فعلته في هذا الواقع كان اكتساب سحري.
    She says she's happy. Oh, no. What I did in church, it was wrong. Open Subtitles قالت بأنها سعيدة ما فعلته في الكنيسة كان خطأ قلة إحترام
    I noted it here in my drawing that I did in court. Open Subtitles دونت ذلك هنا من خلال رسمي الذي قمت به في المحكمة.
    I'm ashamed of a lot of things I did in my life. Open Subtitles أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي
    Look, after what I did in the battle, I wasn't very sure of myself anymore. Open Subtitles إسمع .. بعد ما فعلته فى المعركة لم أكن واثقاً ، من نفسى أكثر من ذلك
    Nobody needs to know about what you did today, son, as long as nobody finds out what I did in the'80s, and that little comeback in the'90s. Open Subtitles لا داعي ليعلم أحد بما فعلته الليلة، بنيّ شرط ألا يكتشف أحد ما فعلتُه في الثمانينيّات وأنّني عاودتُه في التسعينيّات
    And go to the little girls' room like I did in high school? Open Subtitles من الباب الخلفي والذهاب إلى حمام الفتيات الصغار مثلما فعلت في المدرسة الثانوية؟
    It's my job to govern it into a new era, as I did in the South following the war. Open Subtitles من واجبي أن أقودها لعهد جديد كما فعلت في الجنوب بعد الحرب
    And I fretted over it all on my own, like how I did in the past. Open Subtitles ،وقلقت حول الأمور من تلقاء نفسي كما فعلت في الماضي
    I'm running for student council president and I'm warning you, if you get in my way, I will beat you up, just like I did in kindergarten and fourth grade. Open Subtitles أنا سأترشح لمجلس إدارة الطلاب و أنا أحذرك إن وقفت في طريقي سوف أضربك كما فعلت في الحضانة و الصف الرابع
    Like I did in the first fire when we were kids. Open Subtitles كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال
    I lied him saying that this is due to the investigate that I did in the old city Open Subtitles أنا كذبت عليه قائلة أن هذا يرجع إلى التحقيق الذي فعلته في المدينة القديمة
    Do you realize you'll make more in your first year than I did in the best years of my life? Open Subtitles هل تدركي بأنكِ ستفعلي في عام واحد. أكثر مما فعلته في أفضل سنين حياتي؟
    That's what I did in my first wedding, and look how well that turned out. Open Subtitles هذا ما فعلته في اول زواجي وانظري كيف كان
    What I did in my past, and what I do in my future are two different things. Open Subtitles ما فعلته في حياتي الماضية، وما أقوم به في مستقبلي هما شيئان مختلفان.
    Everything I did in class I already did at home. Open Subtitles كل شيء لم أفعله في الصف فعلته في البيت
    Yeah, the Agency used him as a go-between on a job I did in Cyprus. Open Subtitles نعم الوكالة استخدمته كوسيط في عمل قمت به في قبرص
    I was just telling these guys about this job that I did in Paris for a couple of months, and this guy, he let me smoke some of this stuff. Open Subtitles لقد كنت أحكي للتو لهؤلاء الرفاق عن ذلك العمل الذي قمت به في باريس لشهرين وذلك الرجل تركني أدخن مادة ما
    Unless you count the bikini car wash I did in high school. Open Subtitles إلا إذا احتسبتِ غسيل السيارات في ملابس السباحة الذي قمت به في المدرسة الثانوية.
    Oh, man, when I think back to half the stuff I did in college, there's no way I'm letting my kid out of my sight when she goes off to college. Open Subtitles عندما أفكر بالاشياء التي فعلتها في الجامعة لا سبيل آخر، أضع طفلتي خارج هذا المشهد عندما تذهب للجامعة، ليست صدفة
    I just want you to know I regret what I did in Valeria. Open Subtitles أودكِأنّتعلميفحسب، أنّي نادمة على ما فعلته فى "فاليريا".
    I never really apologized for what I did in the past. Open Subtitles لَم أعتذر حقّاً عمّا فعلتُه في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more