"i did say" - Translation from English to Arabic

    • لقد قلت
        
    • أنا قُلتُ
        
    • لقد قلتُ
        
    • أنا لم أقول
        
    • لقد قُلت
        
    • أنني قلت إن
        
    I did say that you weren't gonna like it. Open Subtitles لقد قلت لك ان الامر لن يروق لك
    No. I did say some pretty shocking things. Open Subtitles لا , لقد قلت لها اشياء غير جميلة و صادمه
    I did say that, so you would go slower and I would win, which is what happened. Open Subtitles لقد قلت هذا لكِ تكونو أبطئ أفوز أنا وهذا ما حدث
    Well, I did say it was a risk. Open Subtitles حَسناً، أنا قُلتُ بأنّه كَانَ خطر.
    I did say that... when we were at the used bookstore together and I saw the first edition and I bought it. Open Subtitles لقد قلتُ هذا.. لمّا كنّا بمحلّ الكتب المُستعملة معًا حين رأيتُ الإصدار الأوّل، ومن ثمّ اشتريتُه.
    I did say so, but you kept coming around anyway. Open Subtitles أنا لم أقول ذلك، ولكن كنت أبقى القادمة حول على أي حال.
    I did say that once, but after watching your heroics and the selflessness of the Jedi, Open Subtitles لقد قلت هذا مرة لكن بعدما رأيت بطولاتكم وعدم الغيرة من الجاداي
    - You said you checked it. - I did... Say that. Open Subtitles لقد قلت لي بأنك تأكدت من وجوده أجل لقد قلت ذلك
    I did say he was my favorite. He had me at the font. Open Subtitles لقد قلت أنه كان المفضل لدي لقد أستحوذ علي من الخط
    Well, I did say that I would go on any adventure with him, but not all adventures are things you're necessarily dying to do. Open Subtitles حسنا لقد قلت اننى سأذهب لاى مغامرة معه لكن ليس كل المغامرات ليست كلها هامة لنموت من اجلها
    I did say I could do that, but not if I haven't seen the code. Open Subtitles لقد قلت أنه يُمكنني فعل هذا, لكن إذا لم أستطيع رؤية الرمز
    I did say that. It's a little bit smaller than I hoped. Open Subtitles لقد قلت ذلك و لكنها أصغر بقليل عمّا أردت
    You said he did good work. I did say that. Open Subtitles لقد قلت أنه قام بعمل جيد - نعم، قلت ذلك -
    I'm really busy. I did say I'd call you. Open Subtitles أنا مشغولة ، لقد قلت أنني سوف اتصل بك.
    I did say... we could talk calmly. Open Subtitles ..لقد قلت أنّ بوسعنا التحدّث بهدوء
    I did say something. You didn't listen. Open Subtitles لقد قلت شيئًا، و أنت لم تسمعني.
    Well, I did say it would be an inconvenience. Open Subtitles حَسناً، أنا قُلتُ هو سَيَكُونُ إزعاجاً.
    You're right, I did say that. Open Subtitles أنت صحيح، أنا قُلتُ ذلك.
    Okay, I did say that, but it was a calculated guess. Open Subtitles حسناً، لقد قلتُ ذلك، ولكنّه كان مجرّد تخمين
    I did say that I was gonna cancel, and I am gonna cancel, but I haven't canceled yet because when I picked up... when I pick up the phone to do that, it means it's over. Open Subtitles أنا لم أقول أن كنت ستعمل إلغاء، وأنا ستعمل إلغاء، لكني لم يتم لحد الان الغاء لأنه عندما التقطت...
    I wanna say no, but yes, I did say I was a wizard. Open Subtitles أريدُ أن أقول لا، ولكن نعم، لقد قُلت بأنني ساحرة بالفعل.
    Remember, I did say this was a story about Faith. Open Subtitles "تذكروا أنني قلت إن هذه القصة تدور حول الإيمان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more