"i didn't ask for" - Translation from English to Arabic

    • لم أطلب
        
    • لم اطلب
        
    • لمْ أطلب
        
    • ولم أطلب
        
    • أنا لم أسأل عن
        
    • لم اطالبك
        
    • لم أسألك عن
        
    • لم أطالب
        
    • لم أطلبه
        
    • أنا لم أطلبك
        
    • أنا لم أطلبها
        
    • أنا لَمْ أَسْألْ
        
    I didn't ask for this responsibility, unlike some who shall remain lifeless. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Well, I didn't ask for this. Who would ask for this? Open Subtitles .حسنا ، أنا لم أطلب هذا من الذي يطلب هذا؟
    I didn't ask for jury duty, I was summoned. Open Subtitles لم أطلب الخدمة بهيئة المحلفين بل تمّ استدعائي
    I want you to know I didn't ask for that money, but we're already putting it to work for the Lord. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي اني لم اطلب اموال ولكننا بالفعل وضعناها في خدمه الملك
    Would it help if I didn't ask for lessons on a particular piece of equipment? Open Subtitles هل سيفيد ما لم أطلب دروسًا على أداة معينة؟
    Yes, of course it's more convenient to watch from the comfort of your own home, but I didn't ask for your opinion. Open Subtitles بالطبع من الملائم أكثر أن يشاهد المرء وهو ينعم براحة منزله، لكنني لم أطلب رأيك.
    I didn't ask for you to do anything nice for me, Toby. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تفعل أي شيء جميل بالنسبة لي، توبي.
    Everyone gets checked, everyone. I didn't ask for this! Open Subtitles أي أحد يتم التحقق من هويته أنا لم أطلب هذا.
    I never asked for that. I didn't ask for protection. Open Subtitles لم أطلب هذا أبدًا، لم أطلب الحماية أبدًا
    Yeah, I didn't ask for your permission, Georgia. Open Subtitles نعم، أنا لم أطلب للحصول على إذن لديك، جورجيا.
    I didn't ask for separate meetings today, all right? Open Subtitles لم أطلب اجتماعات منفصلة اليوم , حسنا ؟
    I didn't ask for separate meetings today. All right? Open Subtitles لم أطلب اجتماعات منفصلة اليوم , حسنا ؟
    I didn't ask for a fly swatter. I asked for the bug zapper in the kitchen. Open Subtitles ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ
    - Here's your check. - I didn't ask for no check. Open Subtitles ها هي فاتورتكَ - أنا لم أطلب أي فاتورة -
    I didn't ask for any of this to happen, in this order. Open Subtitles فكرت انه سوف ياتي وحيدا أنا لم أطلب أي شيء من هذا أن يحدث،
    I didn't ask for the job of saving the human race. Open Subtitles أنا لم أطلب هذا المنصب لإنقاذ الجنس البشري
    I didn't ask to be a part of this. I didn't ask for any of this. Open Subtitles لم أطلب منك الاشتراك في هذا، ولم أطلب أيًّا من هذا.
    It's not my fault God chose me. I didn't ask for this to happen! Open Subtitles ليس ذنبي ان يختارني الله لم اطلب ان يحدث هذا
    No, Harvey, I didn't ask for partner just so I could keep being a superwoman behind closed doors, but, to the rest of the world, be a glorified office manager. Open Subtitles كلّا ، يا (هارفي) لمْ أطلب بأن أكونَ شريكة لكي تجعلني ، استمر بكوني امرأة خارقة من الداخل ، لكن بالنسبة لبقيّة العالم .أكون مديرة مكتب ممجدة
    I didn't ask for your help, sir, and I don't want it. Please leave. Open Subtitles أنا لم أسأل عن مساعدتك يا سيدي ولست أريدها , رجاءً غادر
    No, I didn't ask for any excuses. Open Subtitles لا , لم اطالبك بأية اعذار .
    I didn't ask for your memoirs. Make a note, Levin. Open Subtitles أنا لم أسألك عن مذكراتك سجل ملاحظة , ليفين
    - I didn't ask for that. Open Subtitles ـ لم أطالب بتلك المُهمة ـ لكن تلك الأجنحة
    Accepting help for something I didn't ask for was one thing, but people get kicked out of school for this kind of stuff. Open Subtitles تقبّل مساعدة لشيء لم أطلبه كان أمراً لوحده لكن الأشخاص يُطردون من الجامعات . لفعلهم هذا النوع من الأمور
    I didn't ask for it. I don't deserve it. Open Subtitles أنا لم أطلبها ولا أستحقها
    I didn't ask for this condition. Open Subtitles أنا لَمْ أَسْألْ عن هذا الشرطِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more