"i didn't get a" - Translation from English to Arabic

    • لم أحصل على
        
    • لم أحظى
        
    • لم أتمكن من
        
    • لم احظى
        
    • لم تتح لي
        
    • أنا لم تحصل على
        
    • لم تسنح لي
        
    • لم أتلقى
        
    • لم أحظ
        
    • لم تواتني
        
    • لم تواتيني
        
    • انا لم احصل
        
    I didn't get a chance to look through everything but from what I did see, you won't be disappointed. Open Subtitles لم أحصل على فرصة للنظر عبر كل شيء و لكن مما رأيته , لن تشعر بخيبة أمل
    I didn't get a full pardon, I'm out on parole. Open Subtitles أنا لم أحصل على عفو كامل,لقد خرجت بأطلاق سراح.
    Um, you know, I didn't get a good look. Open Subtitles وم، تعرف، أنا لم أحصل على النظرة الفاحصة.
    I didn't get a chance to tell you the other day, but you are an amazing singer/songwriter. Open Subtitles على فكرة، لم أحظى بفرصة أن أخبرك لكن أنت مغني ومؤلف بارع
    I didn't get a very good look at him, but this is pretty much what I saw before he ran. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجهه بوضوح، ولكن هذا يشبه إلى حد كبير ما رأيته قبل أن يلوذ بالفرار.
    Well, you see, that's where we've got a problem, because I didn't get a chance to retrieve my identification before fleeing my home during a deadly riot. Open Subtitles حسنا",انظر ان هنا تكمن المشكلة بسبب انا لم احظى بجلب هويتي قبل الهروب من البيت خلال الشغب
    Sorry I didn't get a chance to talk to you last night. Open Subtitles آسف لم تتح لي الفرصة لأكلمك الليلة الماضية.
    Not to mention, I didn't get a good vibe from our escort. Open Subtitles ناهيك ، أنا لم تحصل على فيبي جيد من مرافقة لدينا.
    I think, but I didn't get a good look. Open Subtitles لبيريتا. أعتقد، ولكن لم أحصل على نظرة جيدة.
    I didn't get a chance to know my dad when he was alive because it was too hard for her. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لمعرفة والدي عندما كان على قيد الحياة ل كان من الصعب جدا بالنسبة لها.
    When I didn't get a job in my chosen field, he thought maybe we'd wasted my tuition. Open Subtitles عندما لم أحصل على وظيفة في المجال الذي اخترته كان يعتقد ربما أن دراستي ضاعت سدى
    I-I'm freaking out right now because I didn't get a chance to tell him how I feel at the cocktail party. Open Subtitles أنا ذعرة الآن لأنني لم أحصل على فرصة لأقول له كيف أشعر في حفل الكوكتيل
    I didn't get a chance to thank you earlier for saving my job today. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة أن أشكركم في وقت سابق لإنقاذ عملي اليوم.
    Let's do this. I didn't get a chance to see you at the club before I left. Open Subtitles لنفعلها لم أحظى بالفرصه لأراك بالنادي قبل مغادرتي
    I'm kind of grumpy today, dude. I didn't get a lot of sleep last night. Open Subtitles انا لست بحالة جيدة اليوم، لم أحظى بالكثير من النوم ليلة أمس.
    She said I could if I didn't get a bed here. Open Subtitles لقد قالت أنه يُمكنني ذلك، إن لم أتمكن من الحصول علي فراش هنـا.
    Now, I packed it, but I didn't get a chance to... Open Subtitles ..لقد حزمتها، ولكن لم احظى بفرصة لـ
    That was the idea, but you found my rental and I didn't get a chance. Open Subtitles كانت تلك الخطة، لكنّك وجدت سيارتي لذا لم تتح لي الفرصة
    I mean, I didn't get a lick of sleep for those first few months. Open Subtitles أعني، أنا لم تحصل على ذرة من النوم لتلك الأشهر القليلة الأولى.
    Actually, I didn't get a chance to pick up the groceries yet. Open Subtitles بصراحة , لم تسنح لي الفرصة لأن أحضر أغراض البقالة بعد
    I didn't get a punch like that even as a champ! Open Subtitles أنا لم أتلقى ! لكمة كهذه حتى عندما كنت بطل ملاكمة
    I didn't get a lot of sleep last night. Open Subtitles لم أحظ بالقسط الكافي من النوم الليلة الماضية
    I'm sorry I didn't get a chance to introduce you guys. Open Subtitles أعتذر لأن الفرصة لم تواتني للتعريف عنكم.
    I didn't get a chance to say the words you spoke at Abbie's service were quite lovely... Open Subtitles لم تواتيني فرصة لقول بأن الكلمات التى تحدثت بها في جنازة آبي كانت جميلة جداً
    Hey, I didn't get a party or get to become a wizard. Open Subtitles مرحبا, انا لم احصل على حفلة او لم اصبح ساحرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more