"i didn't know what i" - Translation from English to Arabic

    • لم أكن أعرف ما
        
    • لم أعرف ماذا
        
    • لم أكن أعرف ماذا
        
    • أنا لم أعرف ما
        
    • لم اكن اعلم ما
        
    • لم أعلم ما
        
    • لم أكن أدري بذلك النعيم
        
    • لم أكن أعلم ما
        
    • لم اكن اعرف ماذا
        
    • لم أعرف ما الذي
        
    • لم أكن أدري ما
        
    • ولم أعرف ما
        
    • ولم أكن أعرف ما
        
    I didn't know what I'm supposed to send him, so I just packed everything he would need for a vacation. Open Subtitles لم أكن أعرف ما المفترض عليّ أن أجلبه له لذا حزمت كل شيء قد يحتاجه في قضاء عطلة
    At first I didn't know what I should think of you. Open Subtitles في البداية لم أكن أعرف ما أنا ينبغي كنت أفكر.
    Good,'cause I didn't know what I was going to do with the 30 cases of vodka Open Subtitles جيد, لأني لم أكن أعرف ما الذي كنت سأفعله بـ30 صندوقاً من الفودكا طلبتها للتو
    Charlie, I was just a kid. I didn't know what I was doing. I don't even know what I did. Open Subtitles ،تشارلي لقد كنت طفله لم أعرف ماذا كنت أفعل
    I didn't know what I should do, and that's the truth. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا يجب أن أفعل، وهذه هي الحقيقة
    I didn't know what I was buying into when I sided with him, but I... Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أريده عندما وقفتُ معه ، لكن
    I didn't know what I'd be walking into, going down the stairs after him. Open Subtitles لم أكن أعرف ما سيحدث اذا خرجت ونزلت الدرج بعده
    I didn't know what I was supposed to do, who I was supposed to stand by... who I believed in. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كان من المفترض عليّ فعله ما المفترض أن أقف بجانبه من أصدّقه.
    I didn't know what I was doing, and by the time I did, it was too late. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنتُ أفعله وما فعلته بذلك الوقت, فات الأوان
    It was sixth grade, I didn't know what I was doing, and I'm sorry. Open Subtitles وكان في الصف السادس، لم أكن أعرف ما كنت أفعله، وأنا آسف.
    I didn't know what I was doing, man. I just wanted the money. Open Subtitles لم أكن أعرف ما الذي كنت أفعله يا رجل، أردت المال فحسب.
    I didn't know what I was doing. You didn't explain to me, you just left! Open Subtitles لم أكن أعرف ما أفعله و أنتم لم تشرحوا لي شيئا، رحلتم فحسب
    "I didn't know what I was doing, and I certainly didn't know it was wrong." Open Subtitles لم أعرف ماذا كنت أفعل وبالطبع لم أعلم أنه خاطئ
    I didn't know what I wanted to be when I grew up. Open Subtitles لم أعرف ماذا أردتُ أن أكون عندما أكبر،
    It was so amazing, I didn't know what I was doing. Open Subtitles لقدكانمذهلاًجداً، لم أكن أعرف ماذا كنت أعرف
    I didn't know what I wanted from life. But now I know. Open Subtitles أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف
    I didn't know what I wanted until a couple of months ago, and I wanna thank my parents for having me back with open arms. Open Subtitles لم اكن اعلم ما اردته قبل عدة شهور وأريد شكر والدي لإستقبالي بأذرع مفتوحه
    I didn't know what I was thinking. I wanted their help. Open Subtitles لم أعلم ما كان يجب أن أفعل أردت مساعدتهم فحسب
    Because I didn't know what I had until it was gone! All right? Open Subtitles لأنّني لم أكن أدري بذلك النعيم إلاّ حينما أختفى، حسناً؟
    Well, I didn't know what I wanted to become. Open Subtitles إنني لم أكن أعلم ما أردتُ أن أكون.
    - I didn't know what I was doing. - You knew exactly what you were doing. Open Subtitles لم اكن اعرف ماذا افعل انتى تعلمين بالتحديد ماذا كنتى تفعلين
    I didn't know what I was up against. Open Subtitles لم أعرف ما الذي كنت أواجهه.
    I didn't know what I wanted to do... and I was so relieved that I didn't have to do anything. Open Subtitles لم أكن أدري ما أريد فعله وارتحت كثيرًا لأني لم أحتاج لفعل شيء.
    I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. Open Subtitles أردت أن أخلع أسنانى ولم أعرف ما العمل
    I didn't know what I was doing. Open Subtitles ولم أكن أعرف ما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more