"i didn't say anything" - Translation from English to Arabic

    • لم أقل أي شيء
        
    • أنا لا أقول أي شيء
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ
        
    • أنا لم أقل شيئاً
        
    • لم أقل شيئًا
        
    • أنا لم أقل شيء
        
    • أنا لم أقل شيئا
        
    • لم أقل أي شئ
        
    • لم اقل شيئا
        
    • لم اقل شيئاً
        
    • لم أقل أيّ شيء
        
    • لم أقل شيئاَ
        
    • انا لم اقل اى شىء
        
    • لمْ أقل أيّ شيءٍ
        
    • لم أقل شىء
        
    I've planned this day for a long time! I didn't say anything! Open Subtitles كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء
    I mentioned her, and he asked what she was like, but I didn't say anything. Open Subtitles رقم ذكرتها لها، و سأل عما كانت مثل، ولكن أنا لم أقل أي شيء.
    I didn't say anything because it didn't change anything. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء لأنه لم يتغير أي شيء.
    I didn't say anything to that crusty ass clown. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لذلك المهرّجِ البائس.
    I didn't say anything because we were keeping it for ourselves. Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً لأننا كنا نحتفظ به لأنفسنا.
    I didn't say anything to the cops' cause I didn't want them to think I was crazy. Open Subtitles لم أقل شيئًا للشرطة حتى لا يعتقدون أنني مجنون
    I didn't say anything because I was glad to finally just... have her out of my life. Open Subtitles أنا لم أقل أي شيء لأنني كنت سعيداً . و أخيراً لـ .. أخرجها من حياتي
    I didn't say anything because, even now, I don't think that he would want anybody to know. Open Subtitles لم أقل أي شيء لأنني، حتى الآن، لا أعتقد أنه سيرغب بأن يعرف أحد
    I didn't say anything. Open Subtitles لم أقل أي شيء, كنت الشخص الذي أقدره, أما الآن
    And the only reason I didn't say anything is because Charlie told me not to bring it up. Open Subtitles والسبب الوحيد أنا لا أقول أي شيء لأن تشارلي قال لي لا لتحقيق ذلك.
    But he got all worked up when I didn't say anything and he pushed me. Open Subtitles لكنه حصل على جميع عملت حتى عندما أنا لا أقول أي شيء ودفعني.
    Maybe the reason I didn't say anything is' cause I didn't want to embarrass you. Open Subtitles لَرُبَّمَا السبب الذي أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ ' يَجْعلُ أنا لَمْ أُردْ إحْراجك.
    I didn't say anything because I didn't want you to overreact and think you and Austin were in any kind of danger. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لأنني لَمْ أُردْك أَنْ تَرْدَّ بانفعال ويُفكّرُك وأوستن كَانتْ في أيّ نوع الخطرِ.
    I didn't say anything . Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً بل كنت أظن أن كل شئ بخير
    No, you said good-bye. I didn't say anything. Open Subtitles كلّا، أنت قلت وداعًا، أنا لم أقل شيئًا
    I didn't say anything because, well, like you said, everyone does that now and then. Open Subtitles أنا لم أقل شيء لأنه كما قلت أنت الجميع بفعل ذلك بين الحين والآخر
    I'm not going to apologize-- I didn't say anything that wasn't true. Open Subtitles لن أَعتذر أنا لم أقل شيئا غير صحيح
    You made of geometry an art admired by all, and I didn't say anything. Open Subtitles صنعت من الهندسة فن اشاد به الجميع، و لم أقل أي شئ.
    - I didn't say anything. - I already know what you're gonna say. Open Subtitles لم اقل شيئا انا اعلم بالفعل ما تريد قوله
    But I didn't say anything like that. - No flirting. Open Subtitles لكنني لم اقل شيئاً كهذا اذن هذه ليست مغازلة
    - I didn't say anything everybody else in here didn't say first. Open Subtitles لم أقل أيّ شيء لم يقله الآخرين هنا أولاً
    I kept everything afloat. I didn't say anything. Open Subtitles لقد أبقيت الأمور متماسكة لم أقل شيئاَ
    Look, I didn't say anything'cause I knew it would look bad. Open Subtitles انظروا، انا لم اقل اى شىء لأنى اعرف ان الامر سيبدو سيئا
    Look, I didn't say anything before, but he's interested in buying a print. Open Subtitles إسمع , لم أقل شىء من قبل لكنه مهتم بشراء مطبوعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more