"i don't know how much" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أعرف كم
        
    • لا أعلم كم من
        
    • لا أعرف كم من
        
    • لا أعرف إلى
        
    • لا أدري كم من
        
    • لا أعرف لكم من
        
    • أنا لا أَعْرفُ كَمْ
        
    • لا أعلم إلى
        
    • لا أعلم مقدار ما
        
    • أنا لا أعلم كم
        
    • وأنا لا أعرف كم
        
    • لا اعرف كم من
        
    • لا أعرف مدى
        
    • لاأعلم كم من
        
    • لا ادري الى
        
    I don't know how much to tip, or-or even who to tip. Open Subtitles أنا لا أعرف كم لطرف، أو أو حتى من إلى الحافة.
    I don't want to say because I don't know how much it is. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول ل أنا لا أعرف كم هو عليه.
    I don't know how much longer I'm gonna stay here, but I want you to know that I appreciate all this. Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت سأبقى هنا لكن أريدك أن تعلم أني أقدّر كل ذلك
    I don't know how much time you have, but not long. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت لديكَ، ولكن ليس وقتاً طويلاً
    I don't know how much longer he could hang in there Open Subtitles أنا لا أعرف إلى اى مدى يمكنة اى يتعلق هناك
    Maybe I don't know how much of this is a reaction to what happened. Open Subtitles ربما لا أدري كم من هذا هو رد فعل لما حدث
    I don't know how much longer we can keep at this. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت أيضا نستطيع الاستمرار بهذا.
    I don't know how much more I can stand. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أكثر أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقِفَ.
    I don't know how much longer he can hold out. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يستطيع أن يقيم بها.
    I don't know how much longer I can do this. Open Subtitles أنا لا أعرف كم يعد أستطيع أن أفعل ذلك.
    I don't know how much he told you about what happened the other night. Open Subtitles أنا لا أعرف كم مره قال لك حول ما حَدث في تلك الليلة
    I don't know how much small talk I have left in me. Open Subtitles لا أعلم كم من الأحاديث الجانبية بقيت لدي
    I don't know how much you've accepted, but make sure you say "I'm sorry" and pay her back in full. Open Subtitles لا أعلم كم من المال استلمت ولكن تأكد من أن تقول لوالدتك أنني آسفة
    I don't know how much longer I can stand to see you rotting away like this. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت أيضًا يمكنني تحمله أن أراك تتعفن بعيدا مثل هذا
    Look, I want you to know that I care for you, but I don't know how much I can be there. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أن أمرك يهمني لكن لا أعرف إلى متى يمكنني البقاء هنا
    Yeah, on opposite sides of the law. I don't know how much longer I can do this. Open Subtitles نعم , فى جانبين متضطادين من القانون لا أعرف إلى متى أستطيع القيام بهذا
    I don't know how much but it's enough to give this disk jockey a workout. Open Subtitles لا أدري كم من المال لكن هناك ما يكفي لمنح هذا الأحمق خيبة أمل.
    I don't know how much longer we can keep this shell game going. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت بـوسعنا إبقاء لـعبة الإختباء هذه مـستمره.
    I don't know how much more of this your mother and I can take. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أكثر هذه أمِّكِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ.
    I don't know how much farther I can go. Open Subtitles لا أعلم إلى متى سيمكنني الإستمرار في المشي
    I don't know how much reading you do without scrolling, but they did at one time print words on a page. Open Subtitles سأقدم لك معروفاً اليوم لا أعلم مقدار ما تقرؤه بدون أن تتطفل ولكنها تطبع الكلمة مرة واحدة على الصفحة
    I don't know how much more I can take of this. Open Subtitles أنا لا أعلم كم يمكنني أن أتحمّل أكثر من هكذا
    Guys, I don't know how much longer I can stay here. Open Subtitles الرجال، وأنا لا أعرف كم أطول يمكنني البقاء هنا.
    Guys, I don't know how much more of this I can take. Open Subtitles يا رفاق,انا لا اعرف كم من الوقت سأتحمل هذه الجراحه
    I don't know how much you know, but here he is. Open Subtitles لا أعرف مدى معرفتك بما جرى ولكن هذا هو هنا.
    If he doesn't get one soon, I don't know how much time he's got left. Open Subtitles إذا لم يحصل على واحدة قريباً لاأعلم كم من الوقت المتبقي لديه
    I don't know how much longer I can keep up this charade. Open Subtitles لا ادري الى متى استطيع مواصله هذه التمثيليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more