"i don't know why you" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف لماذا
        
    • لا أعلم لماذا
        
    • لا أدري لماذا
        
    • لا اعلم لماذا
        
    • لا أعرف سبب
        
    • لا أعرف لما
        
    • لا أعرف لمَ
        
    • لا أعلم سبب
        
    • لا أعلم لم
        
    • لا أعلم لمَ
        
    • لا أعلم لما
        
    • أنا لا أَعْرفُ بأَنْك
        
    • لا اعرف لماذا
        
    • لا أدري لما
        
    • لا أعرف لم
        
    I don't know why you insist on acting like there's nothing there. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الإصرار على التمثيل كان لا يوجد شيئا
    Well, I don't know why you look so impressed. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف لماذا تنظرون معجبا جدا.
    I don't know why you don't remember me, I really don't. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لا تذكريني أنا حقاً لا اعلم.
    Look, ranger, I don't know why you're asking me about this. Open Subtitles انظر أيها الحارس أنا لا أعلم لماذا تسألني عن هذا؟
    Honestly, I don't know why you find it so engaging. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف لماذا تجد أنه شيق جدا.
    There's no signal here. I don't know why you keep trying. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا لا أعرف لماذا تستمر في المحاولة
    I don't know why you killed the blind woman, though. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قتلتم امرأة عمياء، وإن كان.
    Well,I don't know why you think she's my girl. Open Subtitles حسناً , لا أعلم لماذا تعتقدين بأنها فتاتي
    I don't know why you guys do all that exercise. Open Subtitles لا أعلم لماذا يا رفاق تقومون بكل هذه التمارين
    I don't know why you think anyone'd wanna follow us anyway. Open Subtitles لا أعلم لماذا تظن أن أحدهم يريد ملاحقتنا بأي حال
    I don't know why you had to make it so hard on yourself. Open Subtitles لا أدري لماذا تصعبين الأمر على نفسك بهذا الشكل
    Simran I just thought that you also love me, its not your fault I don't know why you thought that Open Subtitles سيمران أنا كنت فقط اظن انك تحبني , أنه ليس خطأك أنا لا اعلم لماذا فكرتي بهذه الطريقة
    I don't know why you called, but I can't be dealing with this right now. Open Subtitles لا أعرف سبب اتصالك ولكن لا يمكنني الاهتمام بهذا الآن
    I don't know why you're here or what you want to verify. Open Subtitles لا أعرف لما أنت هنا أو مماذا تريدين أن تتأكدي
    I don't know why you were sent here. Because you won't tell me. Open Subtitles أنا لا أعرف لمَ تم أرسالك إلى هُنا لانك ترفض أخباري.
    Well, I don't know why you're listening to that fool. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم سبب إستماعك لحديث ذلك الأحمق
    I don't know why you think it's so bad. Open Subtitles لا أعلم لم تعتقدين أن الأمر سيء للغاية
    I don't know why you don't see what I see. Open Subtitles لا أعلم لمَ لا تراها بالطريقة التي أراها بها
    Yeah, but I don't know why you won't date a doctor. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا أعلم لما أنتِ لا تواعدين طبيب
    I don't know why you shop at that place, Adrian. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأَنْك تسوّقْ في ذلك المكانِ، أدريان.
    I don't know why you just didn't listen to Secret Service the first time they told you. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لم تستمع الى رجال الأمن فى المره الاولى الذى اخبروك بها
    Darnell, I don't know why you want to look at that Miss February tramp anyway, when you got all this right here. Open Subtitles لا أدري لما تريد النظر الى الآنسة فبراير السافلة بأية حال عندما تقتني هذا كله هنا
    I don't know why you people won't let that family be. Open Subtitles أنا لا أعرف لم لا تدعون تلك الأسرة وشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more