"i don't see how" - Translation from English to Arabic

    • لا أرى كيف
        
    • لا أفهم كيف
        
    • لا أعرف كيف
        
    • لا ارى كيف
        
    • لا أعلم كيف
        
    • أنا لا أَرى كَمْ
        
    • أنا لا أَرى كَيفَ
        
    • لا أدري كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • لا افهم كيف
        
    • لا أرى أن
        
    • لا أرى أي
        
    • لا أرى طريقة
        
    • لا أرى كم
        
    • لا ارى ان
        
    I don't see how anyone could have the primordial besides me. Open Subtitles لا أرى كيف إستطاع أحد الحصول على النموذج الأولي غيري
    I don't see how that's important, or, frankly, any of your business. Open Subtitles أنا لا أرى كيف هذا هو مهم، أو، بصراحة، من شأنك.
    But I don't see how this conversation can end well for me. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    I don't see how this is gonna get us inside. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لهذا أن يقوم بإدخالنا للداخل
    I don't think he made it. I don't see how he could. Open Subtitles لا أعتقد أنه قد نجا لا أعرف كيف سيتمكن من هذا
    And for myself, I don't see how we can help. Open Subtitles و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد
    I don't see how anyone can look so glum on such a fine, fine day. Open Subtitles لا أعلم كيف أي شخص يبدو كئيب بشكل جيد يوم جيد
    I don't see how you could be immune. People judge, people gossip. Open Subtitles لا أرى كيف ستكون في مأمن الناس سوف تطلق الأحكام وستثرثر
    I don't see how you can look at it any other way. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكن أن ننظر إليها بأي طريقة أخرى
    I don't see how you can drink that vile stuff. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك شرب تلك الأشياء الخبيثة.
    Sure, no problem, but I don't see how I can help. Open Subtitles بالتأكيد, لا مشكلة, لكن لا أرى كيف يمكنني أن أساعد
    I don't see how you're going to find a 3-day-old conversation. Open Subtitles أنا لا أرى كيف ستجد مكالمة تمت منذ ثلاث ايام
    I don't see how a marriage can survive that type of life. Open Subtitles نعم لا أرى كيف يمكن لزواج أن ينجو في حياة كتلك
    I don't see how you expect to meet someone new if you spend all your time with your ex. Open Subtitles لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق
    Frankly, I don't see how you can vote for acquittal. Open Subtitles بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة.
    It's made of crystal, not plutonium. I don't see how this could... Open Subtitles إنها من الكريستال و ليس البلوتونيوم لا أعرف كيف يمكن لها
    I don't see how you could've found the final spirit. Open Subtitles لا أعرف كيف تمكنت من العثور على الروح الثامنة
    But I don't see how or where it could be emanating from. Open Subtitles لكن لا ارى كيف ولا من أين يمكن ان يحصل هذا.
    I don't see how someone with your experience could direct like that! Open Subtitles لا أعلم كيف يعمل أحدهم بخبرتك بهذه الصورة
    And based on what I've seen, I don't see how we survive any of it. Open Subtitles ومستند على الذي رَأيتُ، أنا لا أَرى كَمْ نَبْقى أيّ منه.
    I don't see how. Open Subtitles أنا لا أَرى كَيفَ.
    I don't see how this is supposed to help you lose weight. Open Subtitles لا أدري كيف سيساعد هذا على التخلص من الوزن الزائد
    I don't see how this old book is gonna help you find anyone, but I'll give it a try. Open Subtitles لا اعرف كيف يمكن لهذا الكتاب القديم ان يساعد , لكن سأحاول
    I don't see how a delusion about fire connects with your father. Open Subtitles انا لا افهم كيف ان وهم نار لها ارتباط بوالدك
    I don't see how Alex can do anything to hurt her. Open Subtitles لا أرى أن أليكس ، قد يفعل أي شئ لإيذائها
    $108. I don't see how that adds up. Open Subtitles مئة وثمانون دولار لا أرى أي سبب لهذه الأضافات
    And the fact that you're going to know about mine is exponentially worse, but I don't see how we get around it. Open Subtitles وحقيقة أنكِ ستعرفين عن حياتي هي أيضا أسوأ، ولكنني لا أرى طريقة أخرى للإلتفاف على هذا.
    Donna's magic is what got Josh into this, so I don't see how we have much of a choice. Open Subtitles سحر دونا الذي جعل جوش في هذه الحالة لذا لا أرى كم بقي لدينا من الخيارات
    I don't see how any of this is your business. Open Subtitles لا ارى ان ايا من هذا يكون من شأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more