"i don't see the" - Translation from English to Arabic

    • لا أرى
        
    • انا لا ارى
        
    • لا اري
        
    • لا أري
        
    • فلا أرى
        
    Because otherwise, I don't see the upside for you on this case. Open Subtitles لأن خلاف ذلك، وأنا لا أرى فائدة لكي في هذي القضية
    I don't see the big deal. I like myself this way. Open Subtitles أنا لا أرى ماهي المشكلة أنا أحب نفسي بهذه الطريقة
    It's a question of hygiene. I don't see the connection. Open Subtitles مسألة بسيطة عن الصحة والنظافة لا أرى أي ارتباط
    I don't see the harm in a little conversation. Do you? Open Subtitles انا لا ارى اي اذى بمحاوره صغيره اليس كذلك؟
    I don't see the relevance of this line of questioning, Sergeant. Open Subtitles لا اري اي علاقة بنوع هذه الاسئلة ايتها العريف
    When I look around this room I don't see the same stuff that I used to. Open Subtitles عندما انظر لهذا المكان، لا أري الأشياء كما كنت أراها من قبل
    I don't see the point in having an agent, or a room full of fucking agents. Open Subtitles فلا أرى فائدة لتوظيف وكيل أعمال او غرفة مليئة بوكلاء أعمال ملاعين
    I'm asking you to humor me for the sake of argument. W... I don't see the humor in the question. Open Subtitles أنا أطلبُ منكـَ مسايرتي وذلكـ لغرض تفهمِ النقاش والجدال حسناً, أنا لا أرى حسَّ الفكاهة النابعِ من سؤالكـِ
    It's not that I don't see the appealof surgery, Open Subtitles الأمر ليس و كأنني لا أرى مظهر الجراحة،
    I don't see the attack dogs. I don't see the water hoses. Open Subtitles أنا لا أرى هجوم الكلاب أنا لا أرى خراطيم المياه
    I don't see the rush, but... yes, I can ask. Discreetly. Open Subtitles لا أرى داعياً للاستعجال، لكن أجل، سأطلب ذلك، بحذر.
    I don't see the point of drudging something up that's just gonna hurt her feelings. Open Subtitles أنا لا أرى القصد من ذكر شيء سيجرح مشاعرها فقط.
    If I don't see the money, you'll die just like your daddy. Open Subtitles إذا كنت لا أرى المال، سوف يموت تماما مثل الأب الخاص بك.
    Afraid I don't see the fun in that, but hey, who am I to judge? Open Subtitles أنا آسف لكن لا أرى المتعة في ذلك، لكن من أنا لأحكم؟
    Just the one, but I can see that you're not used to the fresh air, but I don't see the joy of being out. Open Subtitles مجرّد عين واحد، ولكن يمكنني رؤية أنّك لست معتاد على الهواء النقيّ، ولكنني لا أرى متعة الخروج من السجن.
    Well, you might as well order some pancakes, because I don't see the need to leave this part of my brain. Open Subtitles حسنا، قد تأمر كذلك بعض الفطائر، لأنني لا أرى الحاجة إلى ترك هذا الجزء من دماغي.
    Why, because I don't see the point in wasting nothing but time on a wing and a prayer? Open Subtitles لماذا، لأنني لا أرى هدفاً من إضاعة لاشيء سوى الوقت على الأجنحة والدعاء؟
    Personally, I don't see the value in all that talking and the mood swings and the lack of rational thinking, which, brother, your bitch has got that in spades. Open Subtitles شخصيًا، لا أرى أهمية لكل ذلك الحديث وتقلب المزاج ونقص التفكير العقلاني
    I don't see the dog. Is the dog here? Open Subtitles انا لا ارى الكلب هل الكلب هنا ؟
    So unless you can tell me how some puppet ties into your wife's murder, I don't see the relevance. Open Subtitles اذن، اذا لم تخبرني كيف لدمية ،ان ترتبط بجريمة قتل زوجتك انا لا ارى الصلة
    I don't see the boat. Do you see the boat? Open Subtitles لا اري المركب , هل ترين المركب ؟
    I don't see the big deal, me coming along. Open Subtitles لا أري سببا يمنعني من المجيء معك.
    That's not how it works. If we can't figure out how to be with each other in a real, honest way, I don't see the point of even trying. Open Subtitles ليس هكذا تبدو العلاقة ، إذا لم نجد الطريقة للعيش سوياً بشكل حقيقي وصريح ، فلا أرى الفائدة حتى من المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more