"i don't see why" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أرى لماذا
        
    • لا أفهم لماذا
        
    • لا أرى مانعاً
        
    • لا أرى سبباً
        
    • أنا لا أَرى لِماذا
        
    • لا أرى لم
        
    • لا أرى لما
        
    • لا أرى المانع
        
    • لا أرى سبب
        
    • لا أعرف لماذا
        
    • لا أفهم لما
        
    • لا أرى السبب
        
    • لا أرى لمَ
        
    • لا أفهم لمَ
        
    • انا لا ارى لماذا
        
    It'll take us a while to find the tape drums, get them loaded, but, yes, I don't see why not. Open Subtitles انها سوف يستغرق منا بعض الوقت للعثور على براميل الشريط، الحصول عليها تحميلها، ولكن، نعم، أنا لا أرى لماذا لا.
    I don't see why you just can't lighten up for a bit... I'm telling you, Stet's, like, amazing. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لا يمكنك أن تمرح قليلا ـ ـ ـ أنا أقول لك، ستيت، مثل، مذهل
    I don't see why we shouldn't take the case. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا ينبغي أنْ نتولّى الحالة.
    I don't see why. I want the best and I'm not ashamed to admit it. Open Subtitles لا أرى مانعاً من ذلك أريد الأفضل ولا أخجل من الاعتراف بذلك
    I don't see why I should do you any favors. I mean, if you were still a city councilor, maybe. Open Subtitles لا أرى سبباً يدفعني لإسداء أيّ معروفٍ لكما، أعني لو كنتِ مستشارة قد أفكرّ بالأمر ..
    I don't see why this couldn't wait until we got back. Open Subtitles أنا لا أَرى لِماذا هذا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ حتى عودوا.
    I don't see why two branches of the same family shouldn't be friendly. Oh! Open Subtitles لا أرى لم لا يكون أقرباء من نفس العائلة ودودين مع بعضهم
    But I don't see why the virgin thing has to be a big deal. Open Subtitles لكني لا أرى لما العذرية قد تكون أمراً كبيراً
    I don't see why, it's not like they've ever copied anything else we do, is it? Open Subtitles أنا لا أرى لماذا, انها ليست مثل أي وقت مضى انهم نسخها أي شيء آخر نقوم به, هو؟
    Look, I don't see why you don't just arrest the Mexican gardener. Open Subtitles إسمعوا، أنا لا أرى لماذا لم تعتقلوا البستاني المكسيكي.
    I don't see why we can't work together on this. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لا يمكننا العمل معا في هذا الشأن.
    Anyway, I don't see why you came suddenly like this. Open Subtitles على أية حال، لا أفهم لماذا جئت فجأة هكذا
    And, I don't see why I should have to do a eulogy. Open Subtitles وأنا لا أفهم لماذا ينبغي أن أؤدي خطاب التأبين
    Well, then I don't see why we couldn't start rehearsing right away. Open Subtitles ولكن لا أرى مانعاً من البدء بالتدريبات حالاً.
    I don't see why the rebels would attack Setauket. Open Subtitles أنا لا أرى سبباً يجعل المُتمرّين "يهاجمون "ستوكيت
    I don't see why this should be a problem. Open Subtitles أنا لا أَرى لِماذا هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مشكلة.
    I don't see why I have to look like a gay homeless man in order to prove that I like this woman. Open Subtitles لا أرى لم عليّ أن أبـدو مثلَ رجل شاذ و وضيع مـن أجل إثبات أني أحب تلك المرأة.
    Well, I don't see why that has to be my problem. Open Subtitles حسناً,لا أرى لما هذا يجب أن يكون مشكلتي.
    I don't see why not, Captain. There's nothin'for us here. Open Subtitles لا أرى المانع يا كابتن لا يوجد شيء هنا لنا
    It's just that obviously they don't get it, so I don't see why we force the issue. Open Subtitles إنه فقط من الواضح إنهم لا يفهمون هذا، لذلك لا أرى سبب يجعلنا نفرض القضية.
    To be honest, I don't see why you think that. Open Subtitles لأكون صريحة معك انا لا أعرف لماذا تقولين هذا
    I don't see why I wasn't chosen to play Martin Luther again. Open Subtitles لا أفهم لما لا يتم اختياري لأقوم بدور مارتن لوثر مرة أخرى
    I don't see why you couldn't have a relationship with her. Open Subtitles لا أرى السبب الذي يمنعك من الحظي بعلاقة معها
    I don't see why the two cannot peacefully coexist. Open Subtitles لا أرى لمَ الاثنان لا يستطيعان التعايش في سلم
    I don't see why you care what those people are thinking. Open Subtitles لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس.
    I don't see why you think you're so qualified to dole out advice. Open Subtitles انا لا ارى لماذا انت تعتقدين انك مؤهلة لكي تسدي نصائح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more