"i don't think your" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أن
        
    • لا أظن أن
        
    • لا أعتقد بأن
        
    • لا اعتقد بأن
        
    • انا لا اعتقد ان
        
    • لا أظنّ إنّ
        
    um, I don't think your grandmother is who you think she is. Open Subtitles لا أعتقد أن جدتكِ هي من تظنين عن ماذا تتحدث ؟
    I don't think your husband should be front and center. Open Subtitles لا أعتقد أن زوجك يجب أن يكون في مركز الصورة
    I don't think your husband was crazy, and now someone really is out to get him. Open Subtitles لا أعتقد أن زوجكِ كان مجنوناً والأن شخصاً ما في الخارج يريد الامساك به حقاً
    Frankly, I don't think your partners will let you. Open Subtitles حقيقةً، لا أظن أن شركائك سيدعونك تفعل ذلك.
    I don't think your puns are helping the investigation. Open Subtitles لا أظن أن تلاعبك اللفظي يفيدنا في التحقيق
    Cos I don't think your boss' d be too happy about that. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأن رئيسك سيكون مسروراً جداً بشأن هذا
    Frankly, I don't think your boss has the stomach to do what it takes. Open Subtitles يبدوا أني أستطيع أن أفعل المعجزات بصراحة, لا اعتقد بأن رئيسك قادر على فعل شيء
    Uh, I don't think your mom would be into grilling her own meat. Open Subtitles اوه، وأنا لا أعتقد أن والدتك تريد ان تاكل اللحم المشوي
    Look, maybe I'm wrong or out of line for even saying this, but I don't think your dad is here because he thinks it's a great deal. Open Subtitles ربما أكون مخطئا أو أكون قد تخطيت حدودي بقول هذا الأمر ولكن لا أعتقد أن والدك أتى إلى هنا لأنه يعتقد أن هذه صفقة كبيرة
    I'll find him myself. I don't think your heart is why the RAC turned you down, Open Subtitles لا أعتقد أن قلبك هو السبب الذي دفعك مركز راك إلى التراجع،
    I don't think your own father would mind too terribly much, do you? Open Subtitles أنا لا أعتقد أن والدك سيمانع هل تعتقدي ؟
    But in this instance, I don't think your word's really gonna do the trick. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة لا أعتقد أن كلامك، حقاً سَيَوفي بالغرض.
    But in this instance, I don't think your word's really gonna do the trick. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة لا أعتقد أن كلامك، حقاً سَيَوفي بالغرض.
    Oh, you better have a plan B,'cause I don't think your plan A worked out too well. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك خطة بديلة لأني لا أظن أن خطتك الأساسية نجحت كثيراً أصلح هذا
    I don't think your wife's gonna appreciate it if she ever finds out where they came from. Open Subtitles لا أظن أن زوجتك ستقّدرها إذا عرفت من أين أتت
    Young Guardian I don't think your first branching lesson will be that dangerous. Open Subtitles لا أظن أن درس الطيران الأول لك سيكون خطيرا لهذا الحد
    I'm here because I don't think your boss died of all together natural causes, all right? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟
    I don't think your fortune 500 financial friends, would appreciate the details, of your little dilemma with the police. Open Subtitles لا أظن أن أصدقاءك الأثرياء سيسعدهم سماع تفاصيل مشكلتك مع الشرطه
    I don't think your comic book would even cover our balloon budget. Open Subtitles لا أعتقد بأن مجلتك المصورة تغطي تكاليف البالونات حتى
    I don't think your egg is a stupid idea. It's kinda cool. Open Subtitles لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة
    Maybe I don't think your leg is the only thing that got broken. Open Subtitles ربما لا اعتقد بأن قدمك هي الشيء الوحيد الذي قد كسر
    I don't think your grandfather would be particularly proud of what you're doing. Open Subtitles انا لا اعتقد ان جدك سيكون فخورا اطلاقا بما تفعله
    I don't think your dad can help you guys at this point. Open Subtitles لا أظنّ إنّ والدكِ بوسعه مساعدتكم في هذه المرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more